Imagini ale paginilor
PDF
ePub

Lart. Hence, and shut your gates upon us.— Our guider, come; to the Roman camp conduct us. [Ereunt. SCENE VII. A Field of Battle between the Roman and the Voician Camps. Alarum. Enter MARCIUS and AUFIDIUS.

Mar. I'll fight with none but thee; for I do hate thee Worse than a promise-breaker. Auf.

We hate alike; Not Afric owns a serpent, I abhor More than thy fame and envy : Fix thy foot.

Mar. Let the first budger die the other's slave, And the gods doom him after !2 Auf.

Halloo me like a hare.

Mar.

If I fly, Marcius, Within these three hours, Tullus, Alone I fought in your Corioli walls, And made what work I pleas'd; "Tis not my blood, Wherein thou seest me mask'd; for thy revenge, Wrench up thy power to the highest.

Auf. Wert thou the Hector, That was the whip' of your bragg'd progeny, Thou should'st not scape me here.

[They fight, and certain Volces come to the aid of AUFIDIUS. Officious, and not valiant-you have sham'd me In your condemned seconds.4

[Exeunt fighting, driven in by MARCIUS. SCENE IX. The Roman Camp. Alarum. A Retreat is sounded. Flourish. Enter at one side, COMINIUS, and Romans; at the other side, MARCIUS, with his arm in a scarf, and other Romans. Com. If I should tell thee o'er this thy day's work, Thou'lt not believe thy deeds, but I'll report it, Where senators shall mingle tears with smiles; Where great patricians shall attend, and shrug, I' the end, admire; where ladies shall be frighted, And, gladly quak'd,' hear more; where the dull tribunes,

That, with the fusty plebeians, hate thine honours,
Shall say, against their hearts-We thank the gods,
Our Rome hath such a soldier!—

Yet cam'st thou to a morsel of this feast,
Having fully dined before.

Enter TITUS LARTIUS, with his Power, from the pursuit.

Lart.

O general, Here is the steed, we the caparison :* Hadst thou beheld—

Mar. Pray now, no more: my mother, Who has a charter to extol her blood, When she does praise me, grieves me. I have done, As have done; that's what I can; induc'd you As you have been; that's for my country:" He, that has but effected his good will,

Hath overta'en mine act.

Com.

You shall not be The grave of your deserving; Rome must know

1 The construction here appears to be, Not Afric owns a serpent I more abhor and envy than thy fame.' The verb to envy, in ancient language, signified to hate. 2 Thus in Macbeth :

And damn'd be he that first cries, Hold, enough! 3 i. e. the whip that your bragg'd progenitors were possessed of. Steevens suggests that whip might be used as crack has been since, to denote any thing pecu liarly boasted of; as the crack house in the country, the crack boy of the school, &c.

4You have to my shame sent me help, which I must condemn as intrusive, instead of applauding it as necessary.'

5 i. e. thrown into grateful trepidation. To quake is used as a verb active by T. Heywood in his Silver Age, 1613:

We'll quake them at the bar,

Where all souls wait for sentence.'

6 This is an odd encomium. The meaning is, 'This man performed the action, and we only filled up the show.'

7 Country is used here and in other place as a trisyllable.

[blocks in formation]

Well might they fester 'gainst ingratitude,
And tent themselves with death. Of all the horses
(Whereof we have ta'en good, and good store,) of all
The treasure, in this field achiev'd, and city,
Before the common distribution, at
We render you the tenth; to be ta'en forth,
Your only choice.

Mar.

I thank you, general; But cannot make my heart consent to take A bribe to pay my sword: I do refuse it ; And stand upon my common part with those That have beheld the doing.

[A long Flourish. They all cry, Marcius! Marcius' cast up their caps and lances; COMINIUS and LARTIUS stand bare. May these same instruments, which you profane, Never sound more! When drums and trumpets shall Made all of false-fac'd soothing: When steel grows I' the field prove flatterers, let courts and cities be Soft as the parasite's silk, let him be made An overture for the wars! No more, I say; For that I have not wash'd my nose that bled, Or foil'd some debile wretch,-which, without

note, Here's many else have done,-you shout me forth In acclamations hyperbolical; As if I lov'd my little should be dieted In praises sauc'd with lies.

Com.

Too modest are you; More cruel to your good report, than grateful To us that give you truly by your patience, If 'gainst yourself you be incens'd, we'll put you (Like one that means his proper harm) in manacles, Then reason safely with you.-Therefore, be it

known,

As to us, to all the world, that Caius Marcius
Wears this war's garland: in token of the which
My noble steed, kuown to the camp, I give him,
With all his trim belonging; and, from this time,
For what he did before Corioli, call him,
With all the applause and clamour of the host,
CAIUS MARCIUS CORIOLANUS.-
Bear the addition nobly ever!

[Flourish. Trumpets sound, and Drums. All. Caius Marcius Coriolanus Cor. I will go wash;

And when my face is fair, you shall perceive Whether I blush, or no: Howbeit, I thank you :➡

8 That is, has done as much as I have done, inas much as my ardour to serve the state is such that I have never been able to effect all that I wished.' So in Macbeth

The flighty purpose never is o'ertook,
Unless the deed goes with it,'

9 That is, not be remember'd, 10 The old copy reads:

When steel grows
Soft as silk, let him be made
An overture for the wars!"

I think with Mr. Tyrwhitt that we should read a cover-
ture. The personal pronoun him is not unfrequently
The
used by old writers instead of it, the neuter.
sense of the passage will then be complete and apt :--
When steel grows soft as silk, let armour be made of
silk instead of steel. Notwithstanding Malone's in-
genious argument, it is impossible to extract sense
from the word overture, which anciently, as now,
meant a motion, or offer made, an opening, or on-

trance.'

11 Weak, feeble.

I mean to stride your steed; and, at all times,
To undercrest your good addition'

To the fairness of my power.
Com.
So, to our tent:
Where, ere we do repose us, we will write
To Rome of our success.-You, Titus Lartius,
Must to Corioli back: send us to Rome
The best with whom we may articulate2
For their own good, and ours.
Lart.
Cor. The gods begin to mock me. I that now
Refus'd most princely gifts, am bound to beg
Of my lord general.
Com.

I shall, my lord.

Take it 'tis yours.-What is't?
Cor. I sometime lay, here in Corioli,
At a poor man's house; he us'd me kindly:
He cried to me; I saw him prisoner;
But then Aufidius was within my view,

And wrath o'erwhelm'd my pity: I request you
To give my poor host freedom.
Com.

O, well begg'd!
Were he the butcher of my son, he should
Be free, as is the wind. Deliver him, Titus.
Lart. Marcius, his name?
Cor.

By Jupiter, forgot:

I am weary; yea, my memory is tir'd.-
Have we no wine here?

Com. Go we to our tent:

The blood upon your visage dries: 'tis time It should be look'd to: come.

[ocr errors]

[Exeunt.

SCENE X. The Camp of the Volces. A Flourish. Cornets. Enter TULLUS AUFIDIUS, bloody, with two or three Soldiers.

Auf. The town is ta'en!

1 Sol. "Twill be deliver'd back on good condition. Auf. Condition?—

I would, I were a Roman; for I cannot,
Being a Volce,' be that I am.-Condition!-
What good condition can a treaty find

I' the part that is at mercy? Five times, Marcius,
I have fought with thee; so often hast thou beat me:
And would'st do so, I think, should we encounter
As often as we eat.-By the elements,
I e'er again I meet him beard to beard,
He is mine, or I am his: Mine emulation
Hath not that honour in't, it had; for where
I thought to crush him in an equal force
(True sword to sword,) I'll potch' at him some way;
Or wrath, or craft, may get him.
1 Sol.
Auf. Bolder, though not so subtle: My valour's
poison'd,

He's the devil.

With only suffering stain by him; for him
Shall fly out of itself: nor sleep, nor sanctuary,
Being naked, sick; nor fane, nor Capitol,
The prayers of priests, nor times of sacrifice,
Enbarquements" all of fury, shall lift up
Their rotten privilege and custom 'gainst
My hate to Marcius; where I find him, were it
At home, upon my brother's guard, even there,

To undercrest your good addition, To the fairness of my power'appears to mean, he will endeavour to support the honourable distinction conferred upon him to the fair extent of his power.'

2 i. e. the chief men of Corioli, with whom we may enter into articles. Bullokar has the word 'articulaté, to set down articles, or conditions of agreement.' We still retain the word capitulate, which anciently had nearly the same meaning, viz. To article or agree upon articles.'

3 The Volsci are called Volsces throughout the old translation of Plutarch, which Shakspeare followed. 4 Where for whereas, as in other places before noticed. 5 To patch is to thrust at with a sharp pointed instrument. Thus in Carew's Survey of Cornewall, p. 31 :-They use to potche them [i. e. fish] with an instrument somewhat like a salmon speare. It is from the Fr. pocher,

5 Mr. Tyrwhitt proposed to read :My valour poison'd, &c.

To

And the context seems to require this emendation. mischief him my valour should deviate from its native generosity.'

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Men. Not according to the prayer of the people, for they love not Marcius.

Sic. Nature teaches beasts to know their friends.
Men. Pray you, who does the wolf love?
Sic. The lamb.

Men. Ay, to devour him; as the hungry ple beians would the noble Marcius.

Bru. He's a lamb indeed, that baes like a bear. Men. He's a bear indeed, that lives like a lamb. You two are old men; tell me one thing that I shall ask you.

Both Trib. Well, sir.

Men. In what enormity is Marcius poor in, 12 that you two have not in abundance?

Bru. He's poor in no one fault but stored with all. Sic. Especially, in pride.

Bru. And topping all others in boasting.

Men. This is strange, now: Do you two know how you are censured here in the city, I mean of us o' the right hand file? Do you?

Both Trib. Why, how are we censured? Men. Because you talk of pride now,-Will you not be angry?

Both Trib. Well, well, sir, well.

Men. Why, 'tis no great matter; for a very little thief of occasion will rob you of a great deal of patience: give your disposition the reins, and be angry at your pleasures; at the least, if you take it as a pleasure to you, in being so. You blame Marcius for being proud!

Bru. We do it not alone, sir.

Men. I know you can do very little alone: or your helps are many; or else your actions would grow wondrous single: your abilities are too in fant-like, for doing much alone. You talk of pride O, that you could turn your eyes towards the napes of your necks,13 and make but an interior survey of your good selves! O, that you could!

Bru. What then, sir?

7 Embarquements, as appears from Cotgrave and Sherwood, meant not only an embarkation, but an embargoing; which is evidently the sense of the word in this passage.

8 i. e. in my own house, with my brother posted to protect him.

9 Attended is waited for. So in Twelfth Night :-4 Thy intercepter attends thee at the orchard end,' 10 Malone observes that Shakspeare often introduces these minute local descriptions, probably to give an air of truth to his pieces. The poet attended not to the anachronism of mills near Antium. Lydgate has placed corn-mills near to Troy.

11 When the tribune, in reply to Menenius's remark on the people's hate to Coriolanus, had observed that even beasts know their friends, Menenius asks, whom does the wolf love? implying that there are beasts which love nobody, and that among those beasts are the people.

12 It has been already observed that pleonasms of this kind were by no means unfrequent in Shakspeare's

[blocks in formation]

Men. Why, then you should discover a brace of unmeriting, proud, violent, testy magistrates (alias fools,) as any in Rome.

Enter VOLUMNIA, VIRGILIA, and VALERIA, &c. How now, my as fair as noble ladies, (and the moon, were she earthly, no nobler,) whither do you follow your eyes so fast?

Vol. Honourable Menenius, my boy Marcius approaches; for the love of Juno, let's go. Men. Ha! Marcius coming home?

Vol. Ay, worthy Menenius; and with most prosperous approbation.

Men. Take my cap, Jupiter, and I thank thee:"

Sic. Menenius, you are known well enough too. Men. I am known to be a humorous patrician, and one that loves a cup of hot wine with not a drop of allaying' Tyber in't; said to be something imperfect, in favouring the first complaint: hasty, and tinder-like, upon too trivial motion: one that converses more with the buttock of the night, than with the forehead of the morning.2 What I think,-Hoo! Marcius coming home? I utter; and spend my malice in iny breath: Meeting two such weals-men as you are (I cannot call you Lycurguses,) the drink you give me, touch my palate adversely, I make a crooked face at it. I cannot say, your worships have delivered the matter well, when I find the ass in compound with the-A letter for me? major part of your syllables: and though I must be content to bear with those that say you are reverend grave men; yet they lie deadly, that tell, you have good faces. If you see this in the map of my microcosm, follows it, that I am known well enough too? What harm can your bisson conspectuities glean out of this character, if I be known well enough too?

Two Ladies. Nay, 'tis true.

Vol. Look, here's a letter from him; the state hath another, his wife another: and, I think, there's one at home for you.

Bru. Come, sir, come, we know you well enough. Men. You know neither me, yourselves, nor any thing. You are ambitious for poor knaves' caps and legs; you wear out a good wholesome forenoon, in hearing a cause between an orange-wife and a fosset-seller; and then rejourn the controversy of three-pence to a second day of audience." -When you are hearing a matter between party and party, if you chance to be pinched with the colic, you make faces like mummers; set up the bloody flag against all patience; and, in roaring for a chamber-pot, dismiss the controversy bleeding, the more entangled by your hearing: all the peace make in their cause, is, calling both the parties Knaves: You are a pair of strange ones.

Bru. Come, come, you are well understood to be a perfecter giber for the table, than a necessary bencher in the Capitol.

Men. I will make my very house reel to-night:

J'ir. Yes, certain, there's a letter for you; I saw it.

Men. A letter for me? It gives me an estate of seven years' health; in which time I will make a lip at the physician: the most sovereign prescription in Galen is but empiricutick, and, to this preservative, of no better report than a horse-drench. Is he not wounded? he was wont to come home wounded.

Vir. O, no, no, no.

Vol. O, he is wounded, I thank the gods for't." Men. So do I too, if it be not too much:— Brings 'a victory in his pocket?-The wounds be

come him.

Vol. On's brows, Menenius: he comes the third time home with the oaken garland.'1

Men. Has he disciplined Aufidius soundly? Vol. Titus Lartius writes,-they fought together, but Aufidius got off.

Men. And 'twas time for him too, I'll warrant him that: an he had staid by him, I would not have been so fidiused for all the chests in Corioli, and the gold that's in them. Is the senate possessed 12 of this?

Vol. Good ladies, let's go :-Yes, yes, yes the senate has letters from the general, wherein he gives my son the whole name of the war: he hath in this action outdone his former deeds doubly.

Val. In troth, there's wondrous things spoke of

him.

Men. Wondrous? ay, I warrant you, and not without his true purchasing.

Men. Our very priests must become mockers, if they shall encounter such ridiculous subjects as you are." When you speak best unto the purpose, it is not worth the wagging of your beards; and your beards deserve not so honourable a grave, as to stuff a botcher's cushion, or to be entombed in an ass's pack-saddle. Yet you must be saying, Marcius is proud; who, in a cheap estimation, is worth all your predecessors, since Deucalion; Men. True? I'll be sworn they are true:— though peradventure, some of the best of them Where is he wounded? God save your good wor were hereditary hangmen. Good e'en to your worships! [To the Tribunes, who come forward.] Marships; more of your conversation would infect my cius is coming home: he has more cause to be brain, being the herdsmen of the beastly plebeians. proud.-Where is he wounded? I will be bold to take my leave of you,

.

[BRU. and SIC. retire to the back of the Scene.

I Lovelace, in his Verses to Althea, from Prison, has

borrowed this expression :

When flowing cups run swiftly round,
With no allaying Thames,' &c.

So in

2 Rather a late lier down than an early riser. Love's Labour's Lost:- In the posteriors of this day, which the rude multitude call the afternoon.

in King Henry IV. Part ii. :

Thou art a summer bird,

Which even in the haunch of Winter sings
The lifting up of day.'

8 So in King Lear :

'Strives in this little world of men.

Again

Vir. The gods grant them true?
Vol. True? pow, wow.

Vol. I' the shoulder, and i' the left arm: There will be large cicatrices to show the people, when he shall stand for his place. He received in the repulse of Tarquin, seven hurts i' the body.

justly observes, that there is not wit enough in this, satire to recompense its grossness.'

8 So in Much Ado About Nothing: Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence.' in this play, that Menenius may well enough be sup9Shakspeare so often mentions throwing up caps posed to throw up his cap in thanks to Jupiter.'-Johnson. 10 In this mention of Galen there is an anachronism of near 650 years. Menenius flourished about 492 years before the birth of our Lord, Galen about 160 years after it. The word empiricutick (empirickqutique in the old copy) is evidently formed by the poet from em

Microcosm is the title of a poem by John Davies of prick, a quack.

Hereford.

4 Bisson is blind. Thus in Hamlet :

Ran barefoot up and down, threat'ning the flames With bisson rheum.'

5 That is, for their obeisance showed by bowing to you.

6 It appears from this whole speech that Shakspeare mistook the office of præfectus urbis for the tribune's office.

** 7 That is, declare war against patience. Johnson

[ocr errors]

11 Volumnia answers Menenius without taking notice of his last words- The wounds become him.' Menenius had asked, Brings' a victory in his pocket? He brings it, says Volumnia, on his brows; for he comes the third time home brow-bound with the oaken gar land, the emblem of victory. So afterwards :

'He prov'd best man o' the field, and for his meed Was brow-bound with the oak.'

12 Possessed is fully informed.

'I have possess'd your grace of what I purpose.' Merchant of Venice. :

Men. One in the neck, and two in the thigh,there's nine that I know.'

Vol. He had before this last expedition, twentyfive wounds upon him.

Men. Now it's twenty-seven: every gash was an enemy's grave: [A Shout, and Flourish.] Hark! the trumpets.

Vol. These are the ushers of Marcius: before him

He carries noise, and behind him he leaves tears; Death, that dark spirit, in's nervy arm doth lie; Which being advanc'd, declines; and then men die.2

A Sennet. Trumpets sound. Enter COMINIUS and TITUS LARTIUS; between them, CORIOLANUS, crowned with an oaken Garland; with Captains, Soldiers, and a Herald.

Her. Know, Rome, that all alone Marcius did fight

Within Corioli's gates: where he hath won,
With fame, a name to Caius Marcius; these
In honour follows, Coriolanus:

Welcome to Kome, renowned Coriolanus!

[Flourish.

All. Welcome to Rome, renowned Coriolanus! Cor. No more of this, it does offend heart: Pray now, no more.

Com.

Cor.

my

Look, sir, your mother,

You have, I know, petition'd all the gods
For my prosperity.
Vol.

O!

[Kneels. Nay, my good soldier up My gentle Marcius, worthy Caius, and By deed-achieving honour newly nam'd, What is it? C s, must I call thee?

[blocks in formation]

My gra^:nv” sil ne hail!

A Com

[blocks in formation]

sights

Are spectacled to see him: Your prattling nurse
Into a rapture lets her baby cry,

While she chats him: the kitchen malkin' pins
Her richest lockram 'bout her reechy neck,
Clambering the walls to eye him: stalls, bulks,
windows,

Are smother'd up, leads fill'd, and ridges hors'd
With variable complexions; all agreeing

In earnestness to see him: seld" shown flamens
Do press among the popular throngs, and puff
To win a vulgar station;1" our veil'd dames
Commit the war of white and damask," in
fin'd! Their nicely-gawded cheeks, to the wanton spoil
Of Phoebus burning kisses; such a pother,
As if that whatsoever god, who leads him,
Were slily crept into his human powers,
And gave him graceful posture.12
Sic.

That weep'st to see me triumph? Ah, my dear.
Such eyes the widows in Corioli wear,
And mothers that lack sons.
Men.
Now the gods crown thee!
Cor. And live you yet?-O my sweet lady, par-
don.
[To VALERIA.
Vol. I know not where to turn:-0, welcome

home;

And welcome, general;-And you are welcome all. Men. A hundred thousand welcomes: I could weep,

And I could laugh; I am light, and heavy; Wel

[blocks in formation]

and let it fall.

3 By gracious silence' it is probable the poet meant, 'thou whose silent tears are more eloquent and grateful to me than the clamorous applause of the rest. Thus in Love's Cure, or The Martial Maid, by Beaumont and Fletcher:

'A lady's tears are silent orators,

Or should be so at least, to move beyond
The honey-tongued rhetorician.'

4 By these words it should seem that Coriolanus means to say, 'Menenius is still the same affectionate friend as formerly.' So in Julius Cæsar :- For always

I am Cæsar.'

5 Change of honours' is variety of honours, as change of raiment is variety of raiment. Theobald would read charge.

6 A rupture anciently was synonymous with a fit or trance. Thus Torriano: Ratto, s. a rapture or trance of the mind, or a distraction of the spirits. This is confirmed by Steevens's quotation from the Hospital for London Follies, 1602, where gossip Luce says, Your darling will weep itself into a rapture, if you do not take heed.'

[blocks in formation]

7 A malkin or maulkin was a kind of mop made of rags, used for sweeping ovens, &c.; a figure made of clouts to scare birds was also so called: hence it came to signify a dirty wench. The scullion very naturally takes her name from this utensil, her French title escouillon being only another name for a mulkin.

Lockrum was a kind of coarse linen.

8 Reechy is fumant with sweat or grease. 9 Seld is seldom, often so used by old writers. 10 A vulgar station' is a common standing-place among the vulgar.

11 So in Tarquin and Lucrece :

The silent war of lilies and of roses, Which Tarquin view'd in her fair face's field.' 12 That is, as if that god who leads him, whatsoever god he be. So in Shakspeare's 26th Sonnet :

Till whatsoever star that guides my moving,
Points on me graciously with fair aspect.'

13 The meaning, though obscurely expressed, is, "He should begin, to where he should end. We have the cannot carry his honours temperately from where he same phraseology in Cymbeline :—

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Bru.

"Tis most like he will.

that have flatter'd the people, who ne'er loved them; and there be many that they have loved, they know not wherefore so that, if they love they know not why, they hate upon no better a ground: Therefore, for Coriolanus neither to care whether they love or hate him, manifests the true knowledge he has in their disposition; and, out of his noble carelessness, lets them plainly see't.

1 Off. If he did not care whether he had their love, or no, he waved indifferently 'twixt doing them neither good, nor harm; but he seeks their hate with greater devotion than they can render it him and leaves nothing undone, that may fully discover him their opposite.1" Now, to seem to affect the malice and displeasure of the people, is

Sic. It shall be to him, then, as our good wills; as bad as that which he dislikes, to flatter them for A sure destruction.

[blocks in formation]

To him, or our authorities. For an end,
We must suggest the people, in what hatred
He still hath held them: that, to his power, he
would4

Have made them mules, silenc'd their pleaders, and
Dispropertied their freedoms: holding them,
In human action and capacity,

Of no more soul, nor fitness for the world,

their love.

1

2 Off. He hath deserved worthily of his country! And his ascent is not by such easy degrees as those, who, having been supple and courteous to the people, bonnetted, 12 without any further deed to have them at all into their estimation and report: but he hath so planted his honours in their eyes, and his actions in their hearts, that for their tongues to be silent, and not confess so much, were a kind of ingrateful injury; to report otherwise were a malice,

Than camels in their war; who have their pro- that, giving itself the lie, would pluck reproof and

vands

[blocks in formation]

4 That to the utmost of his power he would,' &c. 5 Than camels in their war who have their provand. We should probably read the war. Provand is provender.

6 Theobald reads, Shall reach the people,' &c. Teach the people, may however mean, instruct the people in favour of our purposes.'

rebuke from every ear that heard it.

10. No more of him; he is a worthy man: Make way, they are coming.

A Sennet. Enter, with Lictors before them, CoMINIUS, the Consul, MENENIUS, CORIOLANUS, many other Senators, SICINIUS and BRUTUS. The Senators take their places; the Tribunes take theirs also by themselves.

Men. Having determin'd of the Volces, and
To send for Titus Lartins, it remains,

As the main point of this our after-meeting,
To gratify his noble service, that

Hath thus stood for his country: Therefore, please

you,

Most reverend and grave elders, to desire

The present consul, and last general

In our well found successes, to report

A little of that worthy work perform'd

By Caius Marcius Coriolanus; whom
We meet here, both to thank, and to remember
With honours like himself.

1 Sen.
Speak, good Cominius:
Leave nothing out for length, and make us think,
Rather our state's defective for requital,
Than we to stretch it out.13.Masters o' the people,
We do request your kindest ears: and, after,
Your loving motion toward the common body,11
To yield what passes here.
Sic.
We are convented
Upon a pleasing treaty; and have hearts
Inclinable to honour and advance
The theme of our assembly.1

Bru.

Which the rather

We shall be bless'd to do, if he remember
A kinder value of the people, than
He hath hereto priz'd them at.

Men.

11 As the ascent of those.

That's off, that's off,!

12 Bonnetted is here a verb, as bonnetter, Fr. to pull off the cap.

13 Rather say that our means are too defective to afford an adequate reward, than our inclinations defective to extend it toward him.'

14 i. e. your kind interposition with the common people.

15 Shakspeare was probably not aware that until the promulgation of the Ler Attinia, which is supposed to 7 Shakspeare here attributes some of the customs of have been in the time of Quintus Metellus Macedoni his own times to a people who were wholly unacquaint-cus, the tribunes had not the privilege of entering the ed with them. This was exactly what occurred at tiltings senate, but had seats placed for them near the door, on But in our ancient theatres and tournaments when a combatant had distinguished the outside of the house. the imagination of the spectators was frequently called upon to lend its aid to illusions much more improbable than that of supposing they saw the inside and outside of the same building at once.

himself.

8 That is, let us observe what passes, but keep our hearts fixed on our design of crushing Coriolanus." 9 i. e. he would have waved indifferently,' &c. 10 Their adversary or opponent.

16 i. e. that is nothing to the purpose,'

« ÎnapoiContinuă »