The Plays of William Shakespeare, Volumul 1Bell and Daldy, 1864 - 1 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 32
Pagina 2
... DROMIO of Ephesus , twin Brothers and Attendants DROMIO of Syracuse , Š ANTIPHOLUS of Ephesus , ANTIPHOLUS of Syracuse , BALTHAZAR , a Merchant . ANGELO , a Goldsmith . on the two Antipholuses . twin Brothers and Sons to Ægeon and ...
... DROMIO of Ephesus , twin Brothers and Attendants DROMIO of Syracuse , Š ANTIPHOLUS of Ephesus , ANTIPHOLUS of Syracuse , BALTHAZAR , a Merchant . ANGELO , a Goldsmith . on the two Antipholuses . twin Brothers and Sons to Ægeon and ...
Pagina 7
... DROMIO of Syracuse , and a Merchant . Merchant . HEREFORE give out you are of Epidamnum , This very day , a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here ; And , not being able to buy out his life , According to the statute of the ...
... DROMIO of Syracuse , and a Merchant . Merchant . HEREFORE give out you are of Epidamnum , This very day , a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here ; And , not being able to buy out his life , According to the statute of the ...
Pagina 8
... Dromio , till I come to thee . Within this hour it will be dinner - time : Till that , I'll view the manners of the town , Peruse the traders , gaze upon the buildings , And then return , and sleep within mine inn ; For with long travel ...
... Dromio , till I come to thee . Within this hour it will be dinner - time : Till that , I'll view the manners of the town , Peruse the traders , gaze upon the buildings , And then return , and sleep within mine inn ; For with long travel ...
Pagina 9
... Dromio , come , these jests are out of season ; Reserve them till a merrier hour than this . Where is the gold I gave in charge to thee ? Dro . E. To me , sir ! why you gave no gold to me . Ant . S. Come on , sir knave , have done your ...
... Dromio , come , these jests are out of season ; Reserve them till a merrier hour than this . Where is the gold I gave in charge to thee ? Dro . E. To me , sir ! why you gave no gold to me . Ant . S. Come on , sir knave , have done your ...
Pagina 12
... DROMIO of Ephesus . Adr . Say , is your tardy master now at hand ? Dro . E. Nay , he is at two hands with me , and that my two ears can witness . Adr . Say , didst thou speak with him ? know'st thou his mind ? Dro . E. Ay , ay , he told ...
... DROMIO of Ephesus . Adr . Say , is your tardy master now at hand ? Dro . E. Nay , he is at two hands with me , and that my two ears can witness . Adr . Say , didst thou speak with him ? know'st thou his mind ? Dro . E. Ay , ay , he told ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The plays of William Shakespeare, ed. by T. Keightley, Partea 37,Volumul 2 William Shakespeare Vizualizare completă - 1864 |
Termeni și expresii frecvente
Antipholus Antonio art thou Baptista Bass Bassanio Berowne Bianca Bion BIONDELLO Boyet Costard Count daughter Demetrius doth Dromio ducats Duke Enter Ephesus Exeunt Exit eyes fair father fear fool gentle gentleman give grace Gremio hath hear heart heaven Helena Hermia Hippolyta honour Hortensio husband Kate Kath Katherine King knave lady Laun Launcelot look lord Lucentio Lysander madam maid Marry master mistress Moth Nerissa never night oath Padua Petruchio PHILOSTRATE Pompey pray Proteus Puck Pyramus ring Salan SCENE Servant shalt shew Shylock Signior Silvia sirrah speak Speed stay swear sweet tell thank thee There's Theseus thine thing thou art thou hast Thurio Titania tongue Tranio unto Valentine Venice wife word