Imagini ale paginilor
PDF
ePub

That like as with rosy and silvery essences flow
In the rose-and-silver evening glow.

Farewell, my lord Sun!

The creeks overflow: a thousand rivulets run

'Twixt the roots of the sod; the blades, of the marshgrass stir;

Passeth a hurrying sound of wings that westward whirr; Passeth, and all is still; and the currents cease to run; And the sea and the marsh are one.

How still the plains of the waters be!

The tide in his ecstasy.

The tide is at his highest height:

And it is night.

And now from the Vast of the Lord will the waters of

sleep

Roll in on the souls of men,

But who will reveal to our waking ken

The forms that swim and the shapes that creep

Under the waters of sleep?

And I would I could know what swimmeth below when the tide comes in

On the length and breadth of the marvellous marshes of Glynn.

Charles Edward Carryl

Charles Edward Carryl, father of Guy Wetmore Carryl (see page 142), was born in New York City, December 30, 1842. He was an officer and director in various railroads but found

leisure to write two of the few worthy rivals of the immortal Alice in Wonderland. These two, Davy and the Goblin (1884), which has gone through twenty printings, and The Admiral's Caravan (1891), contain many lively and diverting ballads as well as inspired nonsense verses in the manner of his model who, in spite of the slight difference in spelling, was also a Carroll.

C. E. Carryl lived the greater part of his life in New York, but on retiring from business, removed to Boston and lived there until his death, which occurred in the summer of 1920.

THE PLAINT OF THE CAMEL

"Canary-birds feed on sugar and seed,
Parrots have crackers to crunch;

And as for the poodles, they tell me the noodles
Have chickens and cream for their lunch.
But there's never a question

[ocr errors]

About My digestion

ANYTHING does for me!

Cats, you're aware, can repose in a chair,

Chickens can roost upon rails;

Puppies are able to sleep in a stable,
And oysters can slumber in pails.

But no one supposes

A poor Camel dozes

ANY PLACE does for me!

"Lambs are enclosed where it's never exposed, Coops are constructed for hens;

Kittens are treated to houses well heated,
And pigs are protected by pens.

[ocr errors]

But a Camel comes handy

Wherever it's sandy

ANYWHERE does for me!

People would laugh if you rode a giraffe,
Or mounted the back of an ox;

It's nobody's habit to ride on a rabbit,
Or try to bestraddle a fox.

But as for a Camel, he's

Ridden by families—

ANY LOAD does for me!

"A snake is as round as a hole in the ground;
Weasels are wavy and sleek;

And no alligator could ever be straighter
Than lizards that live in a creek.

But a Camel's all lumpy

And bumpy and humpy

ANY SHAPE does for me!"

[merged small][merged small][ocr errors]

Carried down the crew and captain in the sea;
And I think the water drowned 'em;
For they never, never found 'em

And I know they didn't come ashore with me.

Oh! 'twas very sad and lonely When I found myself the only Population on this cultivated shore; But I've made a little tavern In a rocky little cavern,

And I sit and watch for people at the door.

I spent no time in looking
For a girl to do my cooking,

As I'm quite a clever hand at making stews;
But I had that fellow Friday,

Just to keep the tavern tidy,
And to put a Sunday polish on my shoes.

I have a little garden
That I'm cultivating lard in,

As the things I eat are rather tough and dry;
For I live on toasted lizards,

Prickly pears, and parrot gizzards,
And I'm really very fond of beetle-pie.

The clothes I had were furry,

And it made me fret and worry When I found the moths were eating off the hair;

And I had to scrape and sand 'em,

And I boiled 'em and I tanned 'em,

Till I got the fine morocco suit I wear.

I sometimes seek diversion

In a family excursion

With the few domestic animals you see;
And we take along a carrot

As refreshment for the parrot,
And a little can of jungleberry tea.

Then we gather as we travel,
Bits of moss and dirty gravel,
And we chip off little specimens of stone;
And we carry home as prizes
Funny bugs, of handy sizes,
Just to give the day a scientific tone.

If the roads are wet and muddy We remain at home and study,For the Goat is very clever at a sum,— And the Dog, instead of fighting, Studies ornamental writing,

While the Cat is taking lessons on the drum.

We retire at eleven,

And we rise again at seven;
And I wish to call attention, as I close,
To the fact that all the scholars
Are correct about their collars,

And particular in turning out their toes.

« ÎnapoiContinuă »