Imagini ale paginilor
PDF
ePub

APPENDIX A

(See p. 85)

COSIN'S REVISED ORDINANCE FOR THE COMMEMORATION OF BENEFACTORS (PRINTED IN DR. WALKER'S HISTORY OF PETERHOUSE)

Quia Benefactorum nostrorum Memoriam recolere, et vicem eis modo quo possimus respondere tanquam filii Gratitudinis astringimur: Nos Johannes Cosin Magister; et Socii, hujus Collegii decernimus et ordinamus, quod perpetuis futuris temporibus, ad finem uniuscujusque Termini, quotannis Illorum Commemoratio fiat in Sacello [sicut etiam in Statutis Academiae ordinatum est] in hunc modum : In Singulis Collegiis Primo die post cujusque Termini finem, etc. After ye Psalmody ended ye Minister says:

The Memory of ye Righteous shall continue for ever

more.

Resp.

And shall not be afraid for any evil report.

[blocks in formation]

O Lord, we glorifie Thee in these Thy servants our Benefactors departed out of this present Life, beseech

ing Thee that, as they for their time bestowed Charitably for our Comfort ye temporal things which Thou didst give Them: so We for our time may fruitfully use ye same to ye setting forth of Thy Most Holy Word, Thy Laud and Praise. And finally that both They and We may reign with Thee in Glory, Through Jesus Christ our Lord. Amen.

The Grace of our Lord Jesus Christ, and ye Love of God, and ye Fellowship of ye Holy Ghost be with us all

evermore.

Later Cosin's name was added to the Benefactors commemorated in the following terms:

A.D. 1669 (37) Reverendus in Christo Pater et Dominus Johannes Episcopus Dunelmensis hujus Collegii Expræfectus, qui post præclaram operam instaurando Collegio datam, sumptusque nobiles in Sacello ornando, et instruenda Bibliotheca factos Collegium nuper donavit annuo reditu quinquaginta et octo Librarum ad subsidium quinque Bibliotistorum, quos nuncupari voluit Scholares sive Bibliotistos Episcopi Dunelmensis; Ita tamen ut ex dicta summa sex libræ quotannis sumantur in solenni Commemoratione hujus Donationis; Atque duo in Cista Communi reponendæ cedant Collegio.

APPENDIX B

(See p. 115)

A FORM OF PRAYER USED IN THE KING'S CHAPEL IN PARIS, UPON TUESDAYS [THE DAY OF THE WEEK ON WHICH CHARLES I. WAS BEHEADED] IN THESE TIMES OF TROUBLE AND DISTRESS, DRAWN UP BY DR. COSIN. MDCXLIX.

AT MATINS AND EVENSONG

"Enter not," etc., to the Venite, instead of which Ps. cxxi.

Antiphon: "Preserve the King, O God, for in Thee hath he put his trust.'

[ocr errors]

Proper Pss. :-iii., xvii., xlii., xliii., lx. 1st Lesson-Gen. xxviii. 10 (Matins).

2 Chron. xx. 1-21 (Evensong).

Ps. cxxx. (instead of Te Deum or Magnificat). 2nd Lesson :-Luke xxi. 1-88 (Matins).

1 Peter ii. (Evensong).

Ps. cxxiii. (instead of Benedictus or Nunc Dimittis). Creed, etc.

1st Collect:-" Lord, we beseech Thee, let Thy continual pity," etc. (Matins).

"Lord, raise up, we pray Thee, Thy power," etc. (Evensong).

After Matins, the Litany, at which before the Prayer

of St. Chrysostom:

y. O Lord, guard the Person of Thy servant, Charles our King.

R. Who putteth his trust in Thee.

y. Send him, and all that are loyal to him, help from Thy holy place.

R. And evermore mightily defend them.

y. Confound the designs of all that rise up or conspire against him.

R. And let no wicked hand come near to hurt him. y. O Lord, hear our prayer.

R. And let our cry come unto Thee.

Minister.

Almighty Lord God, the Ruler of Princes when they are on their thrones and their Protector when they are in peril; Look down mercifully from heaven, we most humbly beseech Thee, upon the many and great troubles of our gracious sovereign. Defend his Person from all dangers, both by sea and land. Bless his Counsels. Prosper his Enterprises. And command Thy Angels so to pitch their tents round about him, that he may be preserved from the hands of all that seek his hurt, and may be speedily established in the just rights of his throne, through Jesus Christ our Lord. Amen.

At Evensong, the above to be interposed between the Third Collect and the Prayer of St. Chrysostom.

AT THE SECOND SERVICE

After the Commandments:

Deliver the King, O Lord, from the Evil Man: and preserve him from the Wicked Doers, which imagine mischief in their hearts.

Reward them according to their deeds. etc. [as in Ps. xxviii. 4 to end].

« ÎnapoiContinuă »