Translation: Theory and PracticeNiaz Zaman Academic Press and Publishers, 2004 - 145 pagini Papers presented at the seminar; seminar was organized by PEN Bangladesh. |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 3 din 8
Pagina 99
... wanted to stay at first . He had hopes of crossing into Germany and on to the West . But his difficult trip , which had taken several weeks , and the warmth with which he was met in Poland convinced him to stay . And in Poland he stayed ...
... wanted to stay at first . He had hopes of crossing into Germany and on to the West . But his difficult trip , which had taken several weeks , and the warmth with which he was met in Poland convinced him to stay . And in Poland he stayed ...
Pagina 103
... wanted to see to what extent the translated poem was a good English poem . Then I proceeded to revise my draft , edging closer toward the literal to the point where the English could dance along with the original , step by step ...
... wanted to see to what extent the translated poem was a good English poem . Then I proceeded to revise my draft , edging closer toward the literal to the point where the English could dance along with the original , step by step ...
Pagina 120
... wanted me to have a look - see in the sciences ... G : Private tuition : ten scudi a month . There are four implications in the language that a translator , I presume , needs to explore . First , that Ludovico has no motivation for ...
... wanted me to have a look - see in the sciences ... G : Private tuition : ten scudi a month . There are four implications in the language that a translator , I presume , needs to explore . First , that Ludovico has no motivation for ...
Cuprins
The Communicative Value of Translation | 9 |
Translating Rabindranath Tagores Verse | 39 |
A Note on the Need of Good Translations | 69 |
Drept de autor | |
1 alte secțiuni nu sunt arătate
Termeni și expresii frecvente
American attempt audience Bangla Academy Bangladesh become Bengali bird characters close collection course culture difficult discussion Dyson earlier effect English English translation example experience expression feel foreign Gitanjali give hundred important Indian Janabi Kalevala knowledge language learning lines linguistic literal literary literature look meaning mother notes novel original perhaps phrase play poems poet poetry Polish political possible practice present problem Professor publication published Rabindranath Tagore Radice readers rhyme Selected sense short stories sometimes songs sound speak Tagore's theory thing translation University verse volume wanted writing written অনুবাদ অনুবাদ করেছেন অনুবাদের অনূদিত অনেক আমাদের আর এই একটি এবং করা করে করেন জন্য তার থেকে দি না নাটক নাটকের বা বাংলা যে রচনা রূপান্তর রূপান্তরিত হয় হয়েছে