Imagini ale paginilor
PDF
ePub

Scare Troy out of itself.

But, march, away;

Hector is dead; there is no more to say.

Stay yet,-You vile abominable tents,

Thus proudly pights upon our Phrygian plains,

Let Titan rise as early as he dare,

I'll through and through you! — And, thou great-siz'd

coward,

[ocr errors]

No space of earth shall sunder our two hates :

I'll haunt thee like a wicked conscience still,
That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.-
Strike a free march to Troy !-with comfort go:
Hope of revenge shall hide our inward woe.

[Exeunt ÆNEAS and the Trojan Forces.

As TROILUS is going out, enter, from the other side,
PANDARUS.

Pan. But hear you, hear you!

Tro. Hence, broker, lackey! ignomy and shame,9 Pursue thy life, and live aye with thy name!

[Exit TROILUS.

Pan. A goodly medicine for mine aching bones!—O! world! world! world! thus is the poor agent despised. O, traitors and bawds, how earnestly are you set a' work, and how ill requited! why should our endeavour be so loved, and the performance so loathed? What verse for it? what instance for it?-Let me see.

Thus proudly PIGHT-] i. e., Pitch'd, which, in fact, is the word in the 4tos. all the folios have pight.

9

-ignomy AND shame] The 4tos. have "ignominy, shame”, for "ignomy and shame" of the folios. Respecting ignomy, see Measure for Measure, act ii, sc. 4, p. 41, etc.

Full merrily the humble-bee doth sing,

Till he hath lost his honey and his sting;

And being once subdued in armed tail,

Sweet honey and sweet notes together fail.

Good traders in the flesh, set this in your painted cloths.1

As many as be here of Pander's Hall,

Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall;
Or if you cannot weep, yet give some groans,
Though not for me, yet for your aching bones.
Brethren, and sisters, of the hold-door trade,
Some two months hence my will shall here be made :
It should be now, but that my fear is this,—
Some galled goose of Winchester would hiss.2
Till then I'll sweat, and seek about for eases;
And at that time bequeath you my diseases.

[Exit.

1 —in your PAINTED CLOTHS.] Painted cloth was tapestry, and its substitute, with which rooms were formerly hanged, and on which were often inscribed various moral texts and maxims. The allusions to painted cloths in our old writers are innumerable.

2 Some galled GOOSE OF WINCHESTER would hiss:] A “Winchester goose", in the time of Shakespeare, was a person afflicted with the disease usually caught in the stews of Southwark; near which the bishops of Winchester had a residence, and the Globe theatre was situated.

[blocks in formation]

CORIOLANUS.

EDITED BY

J. PAYNE COLLIER.

DRAMATIS PERSONE.1

CAIUS MARCIUS, afterwards CORIOLANUS, a noble Roman.

TITUS LARTIUS, Generals against the Volscians.

COMINIUS,

[blocks in formation]

Roman and Volscian Senators, Patricians, Ædiles, Lictors, Soldiers, Citizens, Messengers, Servants to Aufidius, and Attendants.

SCENE: partly in Rome; and partly in the Territories of the
Volscians and Antiates.

There is no known 4to. of this drama; and it first appeared in the folio of 1623, without any list of characters, either there or in the later folios: Rowe first supplied the deficiency in his earliest edition of 1709.

CORIOLANUS.

ACT I.

SCENE I-Rome. A Street.

Enter a company of angry Citizens, with staves, clubs, and other weapons.

First Cit. Before we proceed any farther, hear me speak. All. Speak, speak.

First Cit. You are all resolved rather to die than to famish?

All. Resolved, resolved.

First Cit. First you know, Caius Marcius is chief enemy to the people.

All. We know 't, we know 't.

First Cit. Let us kill him, and we 'll have corn at our own price. Is 't a verdict?

All. No more talking on 't; let it be done. Away! away!

Second Cit. One word, good citizens.

First Cit. We are accounted poor citizens; the patricians good. What authority surfeits on, would relieve us if they would yield us but the superfluity, while it were wholesome, we might guess they relieved us humanely; but they think we are too dear: the leanness that afflicts us, the

« ÎnapoiContinuă »