Commentary on the Gospel of JohnAmerican Baptist Publication Society, 1885 - 423 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 77
Pagina 15
... Greek language was not understood by the common people as it generally was in Italy . Hence , Tertullian , though having himself a knowledge of Greek , wrote in Latin , and employed , in his quotations from the New Testament , a Latin ...
... Greek language was not understood by the common people as it generally was in Italy . Hence , Tertullian , though having himself a knowledge of Greek , wrote in Latin , and employed , in his quotations from the New Testament , a Latin ...
Pagina 28
... Greek sentence used by Mary and the one used by Martha . Accord- ing to Meyer , the pronoun my ( Mov ) is a little more noticeable in Mary's remark than it is in Martha's . In other words , it is slightly emphatic . This , however , the ...
... Greek sentence used by Mary and the one used by Martha . Accord- ing to Meyer , the pronoun my ( Mov ) is a little more noticeable in Mary's remark than it is in Martha's . In other words , it is slightly emphatic . This , however , the ...
Pagina 29
... and was met by the question : " Lord , dost thou wash my feet ? " [ Note the position of " my " ( MOV ) in the Greek sentence is it only slightly em- phatic ? ] This question of Peter implies that he INTRODUCTION TO THE GOSPEL . 29.
... and was met by the question : " Lord , dost thou wash my feet ? " [ Note the position of " my " ( MOV ) in the Greek sentence is it only slightly em- phatic ? ] This question of Peter implies that he INTRODUCTION TO THE GOSPEL . 29.
Pagina 44
... Greek literature . Looked at from this point of view , John's style , is through and through Hebraistic . Every thing is cast in a Hebrew mould , though expressed in Greek words . In this respect it is impossible to perceive any ...
... Greek literature . Looked at from this point of view , John's style , is through and through Hebraistic . Every thing is cast in a Hebrew mould , though expressed in Greek words . In this respect it is impossible to perceive any ...
Pagina 50
... Greek , can we account for its grammatical correct- ness ; for by his aid the Hebrew thought of John might have been expressed in gram- matical Greek ; while this might not have been always the case with a less Grecian amanuensis . ( 3 ) ...
... Greek , can we account for its grammatical correct- ness ; for by his aid the Hebrew thought of John might have been expressed in gram- matical Greek ; while this might not have been always the case with a less Grecian amanuensis . ( 3 ) ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Termeni și expresii frecvente
according apostles Baptist behold believe Bethany Caiaphas called Capernaum Christ Christian clause cometh Comp death disciples divine eternal Evangelist expression faith Father feast flesh Fourth Gospel Galilee give given glorified glory Godet Greek hath heard heart heaven Hence Holy Spirit interpretation Irenæus Jerusalem Jesus answered Jesus saith unto Jews John Judas Judea knew language Lazarus light Lord Lord's Luke Mark 14 Mary Matt meaning Messiah Meyer mind miracle mother of Jesus narrative nature omitted passage passover perfect tense person Peter Pharisees Pilate probably pronoun prophet question reason reference remarks resurrection Revised Version Sabbath Samaria Sanhedrin Saviour say unto Scripture sense sent sheep Simon Peter soul spake speak spoken suppose Synoptical Gospels teaching tense testimony thee things thou hast thought tion translated true truth verb verily verse Westcott witness woman writer
Pasaje populare
Pagina 395 - And He said unto them, Why are ye troubled ? and why do thoughts arise in your hearts ? Behold My hands and My feet, that it is I Myself: handle Me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see Me have.
Pagina 220 - Jesus answered, Are there not twelve hours in the day ? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. 10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
Pagina 141 - Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten. 14. Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
Pagina 218 - When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
Pagina 76 - And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. 7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water.
Pagina 411 - And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written.
Pagina 181 - I said therefore unto you, that ye shall die in your sins : for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
Pagina 30 - As the Father knoweth me, even so know I the Father; and I lay down my life for the sheep. "And other sheep I have, which are not of this fold; them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold and one shepherd.
Pagina 69 - This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Pagina 86 - The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God ; for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.