The Works of Nathaniel Lardner, D.D. with a Life by Dr. Kippis ...W. Ball, 1838 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 100
Pagina 14
... δε και της Ιδουμαιας αίρει πολεις Αδωρα και Μαρισσαν και ἁπαν- τας τους Ιδεμαίες υποχειρίες ποιησάμενος επέτρεψεν αυτοίς μενειν εν τη χώρα , ει περιτέμνειν τε τα αιδοία , και τους Ιεδαίοις νόμοις χρήσθαι θελοιεν · οι δε ποθῳ της πατρις ...
... δε και της Ιδουμαιας αίρει πολεις Αδωρα και Μαρισσαν και ἁπαν- τας τους Ιδεμαίες υποχειρίες ποιησάμενος επέτρεψεν αυτοίς μενειν εν τη χώρα , ει περιτέμνειν τε τα αιδοία , και τους Ιεδαίοις νόμοις χρήσθαι θελοιεν · οι δε ποθῳ της πατρις ...
Pagina 17
... δε εις Ρωμην αφίκετο ( Αντιπας , ) και πάντων των συγγενων απόστασις ην προς αυτόν , εκ ευνοια τη εκείνη , μισει δε τῳ προς Αρχέλαον . ibid . sect . 4 . * Οποσοι δε συγγενείς ήσαν προς Βασιλέως , Αρχελαφ μεν συντεταχθαι δια μισος το ...
... δε εις Ρωμην αφίκετο ( Αντιπας , ) και πάντων των συγγενων απόστασις ην προς αυτόν , εκ ευνοια τη εκείνη , μισει δε τῳ προς Αρχέλαον . ibid . sect . 4 . * Οποσοι δε συγγενείς ήσαν προς Βασιλέως , Αρχελαφ μεν συντεταχθαι δια μισος το ...
Pagina 19
... δε Ηρωδιάδος της τότε γυναικός , θυγάτηρ δε ην Αριτοβέλε , και στις αδελφος αυτών , Αγριππε δε αδελφη το μεγαλε , τολμα λόγων άπτεσθαι περὶ γαμων και δεξαμενης , συνθηκαι γίνονται μετοικισασθαι προς αυτον , όποτε απο Ρώμης παραγενοιτο ην δε ...
... δε Ηρωδιάδος της τότε γυναικός , θυγάτηρ δε ην Αριτοβέλε , και στις αδελφος αυτών , Αγριππε δε αδελφη το μεγαλε , τολμα λόγων άπτεσθαι περὶ γαμων και δεξαμενης , συνθηκαι γίνονται μετοικισασθαι προς αυτον , όποτε απο Ρώμης παραγενοιτο ην δε ...
Pagina 23
... δε την Λυσανις , και όποσα εν τῳ Λιβανῳ όρει , εκ των αυτό # porεTIOεL . Ant . 19. c . 5. sect . 1. vid . et de B. lib . ii . cap . 10 . m Πραυς δε ὁ τροπος Αγρίππα , και προς παντας το ευεργετικον όμοιον " τους αλλοεθνεσιν ην ...
... δε την Λυσανις , και όποσα εν τῳ Λιβανῳ όρει , εκ των αυτό # porεTIOεL . Ant . 19. c . 5. sect . 1. vid . et de B. lib . ii . cap . 10 . m Πραυς δε ὁ τροπος Αγρίππα , και προς παντας το ευεργετικον όμοιον " τους αλλοεθνεσιν ην ...
Pagina 25
... δε ετος αυτῳ βασιλεύοντι της όλης Ιεδαίας πεπλήρωτο , και παρην εις πολιν Καισαρειαν , ἡ πρότερον Στρατωνος πυργος εκαλείτο συνετέλει δε εν- ταυθα θεωρίας εις την Καισαρος τιμην , ύπερ της εκείνε σωτηρίας εορτήν τινα ταυτην επισαμενος ...
... δε ετος αυτῳ βασιλεύοντι της όλης Ιεδαίας πεπλήρωτο , και παρην εις πολιν Καισαρειαν , ἡ πρότερον Στρατωνος πυργος εκαλείτο συνετέλει δε εν- ταυθα θεωρίας εις την Καισαρος τιμην , ύπερ της εκείνε σωτηρίας εορτήν τινα ταυτην επισαμενος ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Works of Nathaniel Lardner, D.D. with a Life by Dr. Kippis ... Nathaniel Lardner Vizualizare completă - 1838 |
The Works of Nathaniel Lardner, D.D.: With a Life by Dr. Kippis, Volumul 1 Nathaniel Lardner Vizualizare completă - 1827 |
The Works Of Nathaniel Lardner, D.d.: With A Life By Dr. Kippis; Volume 10 Nathaniel Lardner,Andrew Kippis Nu există previzualizare disponibilă - 2019 |
Termeni și expresii frecvente
Acts Agrippa Antipater Antiq apostles appears Archelaus Augustus authority Cæsar Cæsarea Caiaphas Caligula called census chief captain chief priests Christ christian concerning council Cyrenius dæmons death disciples divers emperor empire enrolment evangelists evil spirits father feast Felix Festus Galilee gospel governor heathen Herod Herod Agrippa high priest honour Ibid Jerusalem Jesus Jewish Jews John Josephus Josephus says Judea king Lardner learned likewise Lord Luke Lysias Matt mentioned observe opinion particular passage passover Paul persons pharisees Philo Pilate president of Syria province punishment quæ reason reign religion Roman Rome sadducees Saviour sect sent speaks Suetonius supposed synagogue Tacitus temple Testament tetrarch thee Theudas things thou Tiberius unto Vespasian Vitellius words writers xviii γαρ δε εις εκ εν επι ην και κατα μεν μη οἱ προς τας τε τες τοις τῳ
Pasaje populare
Pagina 463 - And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified GOD, and fell down on his face at his feet, giving him thanks : and he was a Samaritan.
Pagina 356 - Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened, "and the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, 'Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
Pagina 321 - Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
Pagina 482 - And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.
Pagina 406 - And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation ; and not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
Pagina 205 - For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake ; 30 Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Pagina 516 - And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out, saying: "Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Pagina 47 - And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
Pagina 454 - When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
Pagina 371 - Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.