Imagini ale paginilor
PDF
ePub

бе

DON QUIXOTE

77387

HIS CRITICS AND COMMENTATORS

WITH A BRIEF ACCOUNT OF THE

MINOR WORKS OF MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA,
AND A STATEMENT OF THE AIM AND END

OF THE GREATEST OF THEM ALL

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

AUTHOR OF A NEW TRANSLATION OF "THE INGENIOUS HIDALGO,

DON QUIXOTE DE LA MANCHA," ETC., ETC.

LONDON

C, KEGAN PAUL & CO., 1, PATERNOSTER SQUARE

1881

"YO VEO EN MI, QUECON SER UN ANIMAL, COMO SOY, À QUATRO RAZONES QUE DIGO ME ACUDEN PALABRAS A LA LENGUA, COMO MOSQUITOS AL VINO, Y TODAS MALICIOSAS, Y MURMURANTES. POR LO QUAL VUELVO A DEZIR, QUE EL HAZER, Y DEZIR MAL, LO HEREDAMOS DE NUESTROS PRIMEROS PADRES, Y LO MAMAMOS EN LA LECHE."

Los Perros de Mahudes.

868
04360
085

(The rights of translation and of reproduction are reserved.)

DON QUIXOTE:

HIS CRITICS AND COMMENTATORS.

THE story of Cervantes and the works he wrote has been often told, but, like the well-remembered music which changes to our moods, it is ever welcome, not only for the charm which it brings, but for the unalloyed pleasure it leaves behind. A century of criticism has thrown great light on the Don Quixote, which may induce us to read the old work again, if only to enjoy the new zest that has been given to it. We may not hope to catch the bounding enthusiasm with which it was received on its first appearance two hundred and seventy-six years ago; but we need never forget that it was to ourselves the Spaniards of a later time owe the affection they now profess to give to it, and perhaps also the exaggerated admiration with which some of them regard a work that has become one of the universal favourites of the world. Having inherited the right to maintain the influence which Don Quixote has acquired among readers of all lands, we

B

« ÎnapoiContinuă »