The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volumul 19J. Nichols and Son, 1813 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 65
Pagina 11
... expression occurs in Cymbeline , Act II . sc . iv : never saw I figures 66 " So likely to report themselves . " STEEVENS . I cannot reconcile myself to Johnson's or Warburton's expla- nations of this passage , which are such as the ...
... expression occurs in Cymbeline , Act II . sc . iv : never saw I figures 66 " So likely to report themselves . " STEEVENS . I cannot reconcile myself to Johnson's or Warburton's expla- nations of this passage , which are such as the ...
Pagina 16
... expression , calls sacrificial whisperings , alluding to the victims offered up to idols . WARBURTON . Whisperings attended with such respect and veneration as ac- company sacrifices to the gods . Such , I suppose , is the mean- ing ...
... expression , calls sacrificial whisperings , alluding to the victims offered up to idols . WARBURTON . Whisperings attended with such respect and veneration as ac- company sacrifices to the gods . Such , I suppose , is the mean- ing ...
Pagina 21
... Othello : -bear my daughter . ] A similar expression occurs in " What a full fortune does the thick - lips owe , " If he can carry her thus ! " STEEVENS . Mine heir from forth the beggars of the world , SC . I. 21 TIMON OF ATHENS .
... Othello : -bear my daughter . ] A similar expression occurs in " What a full fortune does the thick - lips owe , " If he can carry her thus ! " STEEVENS . Mine heir from forth the beggars of the world , SC . I. 21 TIMON OF ATHENS .
Pagina 28
... expression -he has wit in his anger ; and that the difficulty arises here , as in many other places , from the original editor's paying no atten- tion to abrupt sentences . Our author , I suppose , wrote : That I had no angry wit . — To ...
... expression -he has wit in his anger ; and that the difficulty arises here , as in many other places , from the original editor's paying no atten- tion to abrupt sentences . Our author , I suppose , wrote : That I had no angry wit . — To ...
Pagina 29
... expression does not mean barely that they all belong to one company , but that they are all such as Alcibiades honours with his acquaintance , and sets on a level with himself . STEEVENS . —and , when dinner's done , ] And , which is ...
... expression does not mean barely that they all belong to one company , but that they are all such as Alcibiades honours with his acquaintance , and sets on a level with himself . STEEVENS . —and , when dinner's done , ] And , which is ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with ..., Volumul 19 William Shakespeare Vizualizare completă - 1813 |
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with ..., Volumul 19 William Shakespeare Vizualizare completă - 1813 |
PLAYS OF WILLIAM SHAKESPEARE I William 1564-1616 Shakespeare,Isaac 1742-1807 Reed,Samuel 1709-1784 Johnson Nu există previzualizare disponibilă - 2016 |
Termeni și expresii frecvente
ALCIB Alcibiades alludes ancient Antony and Cleopatra APEM Apemantus appears Athens believe Bianca Brabantio called Cassio Cymbeline Cyprus Desdemona devil dost doth DUKE emendation EMIL Emilia Enter Exeunt Exit expression eyes FLAV folio reads fool fortune friends give gods Hamlet handkerchief hast hath heart heaven HENLEY honest honour IAGO JOHNSON King Henry King Lear knave lady lord Lucullus Macbeth MALONE MASON master means Michael Cassio mistress modern editors Moor nature never night noble old copy old reading Othello passage passion perhaps phrase play poet pr'ythee pray quarto quarto reads Rape of Lucrece RITSON Roderigo says scene second folio seems Senators sense SERV Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer soul speak speech STEEVENS suppose thee Theobald thine thou art thought Timon Troilus and Cressida Venice villain WARBURTON wife word Отн