THE trouble you were last year so good as to take, in perusing a considerable part of this Work in manuscript, and the favourable sentiments you were pleased to express of what you had got time to peruse, have emboldened me to dedicate it to your Lordship. I mean not thus to bespeak your future patronage, or even approbation of the whole, when you shall become acquainted with it. That can be only as your better judgment shall direct. I well know, that if the book have no merit of its own, no patron whatever can long preserve it, or ought to preserve it if he could, from its natural fate, oblivion. But I am happy in this opportunity of expressing to the world my gratitude for the patronage you have already bestowed both on it and on its author. I am happy also to have it in my power to inscribe a work intended for promoting the best interests of mankind, the cause of truth and probity, to one who, to the satisfaction of the candid and judicious, has approved himself an able defender of the most important truths, as well as a successful detecter of fraud and falsehood. I have the honour to be, with great respect, MY LORD, Your Lordship's most obliged, and most obedient servant, GEORGE CAMPBELL. ABERDEEN, September 17, 1788. PREFACE CONTENTS. Page 1 The Causes to which the principal Differences in Languages are imputable; the Origin of the Changes produced on the Language and the Idiom of the Jews; the principal Difficulties to be encountered in translating the Sacred Of the Proper Version of some Names of Principal Import in the New Testa- Inquiry whether certain names which have been adopted into most Translations of Scripture in the West, coincide in Meaning with the original Terms from which they are derived, and of which they are used as the Version be attended to in translating.-A comparative View of the opposite Methods taken by Translators of Holy Writ. Of the Regard which, in translating Scripture into English, is due to the Prac- tice of former Translators, particularly of the Authors of the Latin Vulgate, and of the common English Translation. An account of what is attempted in the Translation of the Gospels, and in the THE lineage of Jesus from Abraham. His conception and birth. The visit of the magians. The judgment of the chief priests and scribes concerning the place where the Messiah should be born. Joseph's retreat into Egypt. murder of the infants. Herod's death. Joseph's return to Galilee John sent to baptize and announce the Messiah. Jesus baptized by him, and attested from heaven. Tempted by the devil in the desert. Returns to Ga- lilee. Calls Peter, Andrew, and the two sons of Zebedee. Gives intimation to the people of the reign of God. Performs miraculous cures SECTION III. The Sermon on the Mount.-Chap. v. vi. vii. Who are happy. The disciples of Jesus bound to be exemplary. He came to 513 515 |