Haiku: Autumn-winterHakuseido, 1952 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 3 din 28
Pagina 291
... river of our minds , drowned dogs are always floating down , their sightless eyes staring at us . These things cannot be over- looked ; we and they are all floating in the same river , and from the disintegration and wreckage of their ...
... river of our minds , drowned dogs are always floating down , their sightless eyes staring at us . These things cannot be over- looked ; we and they are all floating in the same river , and from the disintegration and wreckage of their ...
Pagina 292
... river :冬川の采屑啄む家鴨かな Fuyukawa no nakuzu tsuibamu ahiru kana Ducks dabbing At leaves and stalks of greens In the winter river .冬川や家鴨四五羽に足らぬ水子規 Fuyukawa ya ahiru shigowa ni taranu mizu The winter river ; Not enough ...
... river :冬川の采屑啄む家鴨かな Fuyukawa no nakuzu tsuibamu ahiru kana Ducks dabbing At leaves and stalks of greens In the winter river .冬川や家鴨四五羽に足らぬ水子規 Fuyukawa ya ahiru shigowa ni taranu mizu The winter river ; Not enough ...
Pagina 293
... river ; Down it come floating Flowers offered to Buddha . Buson This is just a picture , a moving picture , of cold water flowing darkly , and a few flowers , half - submerged , that come floating down . But the reason for the ...
... river ; Down it come floating Flowers offered to Buddha . Buson This is just a picture , a moving picture , of cold water flowing darkly , and a few flowers , half - submerged , that come floating down . But the reason for the ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Termeni și expresii frecvente
autumn Bashô beauty bird blooming Bonchô Buddha Buddhist bush-clover Buson chirping Chiyo-ni chrysanthemums cold colour cricket daimyo dark deep dragon-fly expresses eyes fallen falling feeling field flowers following verse garden haiku hana hito hototogisu human insects Issa Issa's Japanese kakashi kana kaki kareno kana kasa Kikaku kiku kirigirisu Kogarashi kotatsu kuraki leaves light living loneliness looks meaning mind mizu moonlight morning morning-glory mountain mushi naka naku nari nashi nature nembutsu night ochiba kana Oku no Hosomichi pampas grass paulownia persimmons picture pine-tree poem poet poetical poetry rice river round samusa kana says scarecrow seen shadow shigure Shiki shite silence snow sound stands stones Tanabata temple things tombo trees umbrella verse by Shiki voice Waga waka walking wild wind winter moon winter rain Winter seclusion withered moor yama yuki 子規 芭蕉 蕪村