A Literal Translation of the Prophets, from Isaiah to Malachi: With Notes, Critical, Philological, and Explanatory, Volumul 4T. Tegg & sons, 1836 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 21
Pagina xxvii
... omitted in the Canon , although he is allowed to have reigned more than one year , if he reigned at all . How shall we then reconcile his History with the Canon ? and Where or in what part must this reign be placed ? The same answer ...
... omitted in the Canon , although he is allowed to have reigned more than one year , if he reigned at all . How shall we then reconcile his History with the Canon ? and Where or in what part must this reign be placed ? The same answer ...
Pagina 21
... omitted , which many MSS . supply . -the matter is gone from me.-i. e . I do not recollect it . Gr . ажεστη . Vulg . recessit . The word in Chaldee is of the same import with 727 in Hebrew , and signifies either word or thing . But ...
... omitted , which many MSS . supply . -the matter is gone from me.-i. e . I do not recollect it . Gr . ажεστη . Vulg . recessit . The word in Chaldee is of the same import with 727 in Hebrew , and signifies either word or thing . But ...
Pagina 23
... omitted in the Greek , where the sentence must be understood elliptically . The following Vau may be rendered , since , see Nold . The verb ini , ye have prepared , is read by Keri in Ithpah . זְמֵן 77 , and very many The word ...
... omitted in the Greek , where the sentence must be understood elliptically . The following Vau may be rendered , since , see Nold . The verb ini , ye have prepared , is read by Keri in Ithpah . זְמֵן 77 , and very many The word ...
Pagina 28
... omitted in many MSS . and among the rest in the ancient Bodleian . The participle is of the same import with or 31 in the Heb . able , and is only to be met with in the present form here , and at the 5th chapter of this book . 27. the ...
... omitted in many MSS . and among the rest in the ancient Bodleian . The participle is of the same import with or 31 in the Heb . able , and is only to be met with in the present form here , and at the 5th chapter of this book . 27. the ...
Pagina 46
... omitted by Vulg . but coming from the verb to per- suade , is by some supposed to have been given to persons of very high characters for knowledge and wisdom ; and the Mufti or sovereign Pontiff among the Turks seems to have derived his ...
... omitted by Vulg . but coming from the verb to per- suade , is by some supposed to have been given to persons of very high characters for knowledge and wisdom ; and the Mufti or sovereign Pontiff among the Turks seems to have derived his ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
A Literal Translation of the Prophets from Isaiah to Malachi: With Notes ... Robert Lowth,Benjamin Blayney Nu există previzualizare disponibilă - 2016 |
Termeni și expresii frecvente
according æra agree agreeable alluded ancient angel Antiochus appears Arioch Assyrian Astyages authority Babylon beast Belshazzar Bishop Book of Daniel called Cappellus captivity Chaldeans Chaldee Chap Chapter Christ clause considered Copt Ctesias Cyaxares Cyrus Darius Darius the Mede denotes divine dominion dream Egypt empire expression father favour former Greek Grotius hath heaven Hebrew Herodotus holy horn Houbigant interpretation Isai Jehoiakim Jerom Jerusalem Jewish Jews Josephus Judea Keri king King's kingdom language latter Lord Lowth mean meant Medes mentioned Messiah Michaelis monarch Nebuchadnezzar noun observes omitted Pachom passage perhaps Persians persons prince probably prophecy Prophet Ptolemy refer reign rendered Roman Scripture Secker seems sense shew signifies sort Syria Targum temple thee Theodoret thou tion translated unto verb verse Versions viii vision Vulg weeks whole word writers Xenophon
Pasaje populare
Pagina 118 - ... .which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places., (far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named not only in this world, but also in that which is to come...
Pagina 118 - The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree. Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins. And we are his witnesses of these things ; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
Pagina 74 - I blessed the Most High, and I praised and honoured Him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation: and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and He doeth according to His will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say unto Him, What doest thou...
Pagina 123 - And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
Pagina 88 - And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this; but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified.
Pagina 31 - Then was the iron, the clay, the brass, the silver and the gold broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors ; and the wind carried them away, that no place was found for them; and the stone that smote the image became a great mountain and filled the whole earth.
Pagina xxxiii - I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool : his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.
Pagina 40 - Therefore thus saith the LORD God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
Pagina 45 - Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.