Imagini ale paginilor
PDF
ePub

12 days. Blessed is he that with patient expectation reacheth the days a thousand three hundred thirty and

the verse to the impiety and sacrilege of Antiochus, on which interpretation Mr. Mede seems chiefly to found his argument. The whole passage seems rather to refer to the Christian church, both as to the commencement as well as the termination of the enmity. And though the reign of Antichrist seems here fixed for 1290 years, which is a term of 30 years more than was mentioned at ver. 7, and Chap. vii. 25, this excess in the opinion of some is the time allotted for the collecting of the Jews from their captivity among all nations, or the several countries of their dispersion; and at the close of ver. 7, there does seem to be a farther period alluded to for this purpose, after the time, times, and a half, or the 1260 years. The extension of the term still farther in the next verse to 1335 years may be allotted for a variety of purposes, which the Jews will accomplish in their own country after their recal, in order to their full and quiet settlement in the promised land: Possibly the erection of a temple may be alluded to, which is said to have been forty and six years in building in the time of Herod. Others think, and with much reason, that the whole surplus of 75 years is included within the times of the 7th trumpet, Rev. xi. 15, when Christ's church shall triumph over all opposition, and he will destroy those that have corrupted and destroyed a great part of the world. "It is, I conceive,” says Bp. Newton, "to these great events, the fall of Antichrist, the re-establishment of the Jews, and the beginning of the glorious Millennium, that the three different dates in Daniel of 1260 years, 1290 years, and 1335 years, are to be referred," Dis. xxvi. p. 387. But whether the last date is to commence with the former, or not to have its beginning till those are ended, is still amongst the hidden mysteries of providence. Yet I am inclined to think that we must not look for the full completion of the prophecy till the latter ages of the world, till that period approaches, when the kingdoms of the earth shall become the kingdoms of our Lord and of his Christ, and he shall reign for ever and ever. In the mean time we must be contented to remain in ignorance, and leave the illustration of these wonders till their full accomplishment, when we are sure the kingdom of Antichrist, and of every thing that opposeth itself, will be destroyed, and that of the Messiah be fully established in general tranquillity, peace, and holiness. 12. Blessed is he that with patient expectation reacheth the days

13 five. But go thou, and to the end be at rest; for thou shalt stand up for thy lot at the end of the days."

1335.-When the kingdom of Christ shall be full, and they that have patiently waited for its completion, shall begin to enjoy its blessed rewards. See Rev. xx. 4.

13. But go thou, and to the end be at rest; for thou shalt stand up for thy lot &c.-The Prophet had been making inquiries after the end of these wonders; the Angel had given him all the information that was needful either for himself or future times, and with this he dismisses him, subjoining at the same time a short epitome of his own fate; that, as he was now far advanced in life, he must expect soon to retire from this world; that he should rest in peace to the time of the end, when he should again be raised up, and restored to life, and receive his final allotment from his righteous Judge, before whom he should stand in judgment at the last day, or at the end of days.

Two or three MSS. read 'D' instead of the final, Ar. renders, thou shalt rise again to thy inheritance: the word Lot must here be understood in a good sense, that the Prophet should be ranked among the blessed, and partake of the heavenly inheritance, when the mystery of God shall be perfected. But MS. Pachom. instead of κληρον reads καιρον. After the word "be at rest," the Gr. interpreter inserts this clause, έτι γαρ ημεραι και ώραι εις αναπληpwσiv ovvτedeias, and so Arab. The expression seems to indicate a long space of time; or perhaps till days and hours shall cease. See on Chap. x. 14

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

INDEX OF PERSONS.

Abarbanel, xi

Aben-Ezra, 36

Abraham, 57, 176

Abulfarage, 164

Abydenus, 77

Eschylus, xxv, 188

Ahasuerus, xlviii, 149, 188

Alexander, x, 34, 38, 54, 76, 111, 130,
143, 189, 190

Ammianus Marcellinus, 45, 72, 130
Amner, 216, 235

Antiochus Magnus, 38, 195-201,

Epiphanes, x, 1. lii, 49, 113,

135-145, 203–208, 225

Appian, 34, 91, 133, 145, 190, 198,
202

Aquila, x, xv, 6, 56, 127, 138, 166,

179, 210

[blocks in formation]

Blayney, iii, 20, 127, 164, 179

Bochart, 5, 29, 48, 72, 87, 102, 179,
209, 220

[blocks in formation]

Clarke, xxxii, 114

Claudian, 33

Clavigero, 152

Codomannus, 91, 130, 132, 187
Cetesias, xviii, xxi, xxii, xlviii, 16
Cumberland, 194

Curtius, 19, 34, 79, 130, 132, 189
Cush, 15, 223

Cyaxares, xviii, xx, 90, 95, 96, 149
Cyrus, iv, xvi, 13, 33, 77, 90-96, 101,
106, 130, 160-162, 176, 182, 187
Daniel, iii, 1

D' Anville, 45

Darius Medus, iv, xvi, 58, 82, 90, 92
-106, 149, 159, 175, 186

Hystaspes, xlviii, 96, 130, 162,
164, 188

Dathius, 8, 22, 32, 126, 160

David, vii, xxxvii, 21, 177, 209
De Dieu, 24, 71

D' Herbelot, 56, 106, 164

De Rossi, xlii, 6, 42, 85, 103, 110,
154, 166, 184, 188

Bruce, xliv, 16, 21, 25, 32, 49, 51, 65, Dicæarchus, 194
72, 82, 103, 179, 223

Burney, 49

Buxtorf, xlix, 13, 35, 88, 138, 202
Cæsar Julius, liii, 19

Augustus, 72, 98

Callimachus, 98

Calmet, 9, 49, 65, 90, 126, 163, 179,

193, 210, 225, 227

Calovius, xi, 37

Calvin, 74

Dimock, xlii, 139, 150, 215, 216,
233

Diodorus Sic., xviii, xix, xlviii, 18, 44,
72, 73, 100, 132, 134, 144
Diogenes Laert., xix, 66
Dion Cassius, 104
Dionysius Halicar., xix, 38
Drusius, 49

Eichhorn, xxxvii, xlii, lviii
Elias, lvi, 49

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Lucian, 98
Machiavel, 122
Maimonides, xl

Marshall, xlvii, 165
Marsham, viii, xlvii

Mede, 35, 39, 41, 116, 122, 140, 143,
144, 163, 173, 213, 215, 217, 220
222, 223, 224, 236

Megasthenes, 75, 109, 191

Michaelis, H., xli. 21, 48, 49, 82, 114,
133, 137, 141

J. D., xli, lviii, 9, 12, 14,
20, 45, 93, 109, 119, 145, 147, 156,
172,200,209, 234

Milton, viii, 89

Mohammed, 42, 51, 89, 220, 228
Montesquieu, 16

Montfaucon, 21, 54, 97

Moses, xxxviii, 7, 99, 126, 152

Munster, xiv, 56, 142

Nabonadius, xvi, xxii, xxviii, 78, 79
Nabonassar, xxix, xlvii, 4, 16, 112
Nathan, R., 46

Nebuchadnezzar, iv, xvi, 2, 14, 18, 33,

56, 59, 65, 71, 74, 75, 86, 107, 109
Nehemiah, vi, 164, 165, 174
Newcome, iii, xl, 5, 8, 63, 164, 182, 221,
222, 226, 233

Newton, Bp., 35, 92, 121, 131, 141,
189, 193, 210, 214, 215, 217, 220,
222, 223, 237

Sir Isaac, xii, xiv, 16, 32, 90,
94, 113, 122, 132, 134, 141, 217
Niebuhr, 44

Nimrod, 15, 72

Ninus, 16, 33

Nitocris, 73, 77, 83

Noldius, 10, 14, 23, 31, 61, 75, 108,

119, 151, 181, 184, 216

Onkelos, lv

Origen, ix, xii, liv, 64, 66, 179

R

« ÎnapoiContinuă »