Romeo & JulietBarrons Educational Services, 1 apr. 1985 - 288 pagini Here are the books that help teach Shakespeare plays without the teacher constantly needing to explain and define Elizabethan terms, slang, and other ways of expression that are different from our own. Each play is presented with Shakespeare's original lines on each left-hand page, and a modern, easy-to-understand "translation" on the facing right-hand page. All dramas are complete, with every original Shakespearian line, and a full-length modern rendition of the text. |
Termeni și expresii frecvente
Act II Scene Apothecary art thou Balthazar banished beautiful Benvolio breath Capulet family Capulet's house cheeks Clown comes Count Paris cousin daughter dead dear doth dream Exeunt Exit eyes fair Farewell father flower Friar John Friar Lawrence Friar Lawrence's cell gentleman give gone grave Gregory grief hand happy hate hath heart heaven Here's holy husband killed kiss Lady Capulet Lady Montague leave light lips live look lord love's lovers Madam maid Mantua marriage married Mercutio mother murder Musician night Nurse pardon Peter play poison Prince Prince Escalus quarrel Queen Mab Romeo and Juliet Rosaline Sampson Servant Shakespeare sleep sorrow soul speak stay swear sweet sword tears tell thee thou art thou hast thou wilt Thursday tomb tomorrow tonight Tybalt Tybalt's death vault Verona villain weeping What's wife word young
Referințe la această carte
Euphemism & Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon Keith Allan,Kate Burridge Vizualizare fragmente - 1991 |
Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of ... Eva Illouz Previzualizare limitată - 2023 |