Imagini ale paginilor
PDF
ePub

sition, the opinion being altogether in favour of foreign music, some even going so far as to assert that nothing could be good the air of which was entirely and originally of English extraction. She in vain endeavoured to maintain that all countries possess, though of course in unequal degrees, many ancient melodies peculiarly their own; that nothing could exceed the beauty of the Scottish, Irish, Welsh, or even some of the old English airs. She then named many compositions of the best British composers, - Bishop, Barnett,

Lee, Horn, etc.,

[ocr errors]

- declaring her belief that if she were to produce one of Bishop's or of Horn's ballads as the work of a Signor Vescovo, or Cuerno, thus Italianizing and Espagnolizing the names, it would be received with rapture. In the midst of the discussion she volunteered a new Spanish song, composed, as she said, by a Don Chocarreria. She commenced; the greatest attention prevailed; she touched the notes lightly, introducing variations on repeating the symphony, and with a serious feeling, though a slight smile might be traced on her lips, began:

Maria tràyga un caldero

De aqua, Llàma levanté
Maria pòn to caldero

Ayamos nuestro tè, etc.1

She finished; plaudits resounded, and the air was quoted as a farther example of the superiority of foreign talent to English. The cantatrice assented, and agreed to yield to the general argument of the company, if the music which had just been played adagio should be found equally beautiful when played presto. She then

1 The editor prints this Spanish-Italian doggerel as Poe wrote it, without correction.

sang it presto, and it was immediately recognized, to the consternation of all present, as an old English nursery song, very popular to be sure, but not precisely of the highest class. Our readers of Spanish will understand that

[ocr errors]

Maria, tràyga un caldero

means nothing more than

Molly, put the kettle on.

MERCEDES OF CASTILE, A ROMANCE, BY J. FENIMORE Cooper. Two VOLUMES.

1840.

LEA AND BLANCHARD,

[Text: Graham's Magazine, January, 1841.]

As a history this work is invaluable; as a novel, it is well nigh worthless. The author deserves credit for presenting to the public, in a readable form, so much historical information with which, otherwise, the great mass of the community would have never become acquainted; and he ought, also, to receive proper commendation for having woven that information, in any way whatever, into the narrative of a novel; but at the same time, if called upon to speak of his work as a romance, and not a history, we can neither disguise from ourselves, nor from our readers, that it is, if possible, the worst novel ever penned by Mr. Cooper. A hasty sketch of the plot will fully sustain our assertion.

The work opens with the marriage of Isabella of Castile and Ferdinand of Aragon, after which a hiatus occurs of more than twenty-two years. This, in the first place, is a grand error in the novelist. Had he

commenced his narrative at the siege of Granada at once, we should have been spared an ungainly excrescence on the very front of the story. We shall, therefore, consider the novel as beginning properly at an ensuing chapter.

The scene opens on a day when the city of Granada is taken possession of by the Moors; and when Columbus, as a suitor for vessels to carry on his contemplated discoveries, is almost worn out with seven years of delay and disappointment. A young Spanish grandee, called Luis Bobadilla, wild, adventurous, and fond of roving at sea, happening to be introduced to him in the crowd, is half persuaded to embark with the navigator on his dangerous voyage an inclination which is strengthened to a firm resolve by his mistress, who, forbidden by Queen Isabella to marry so roving a nobleman, and thinking that such a voyage would be taken as a sort of expiation by her sovereign, advises, nay! commands him to embark with Columbus.

The

difficulties, the hopes, the final disappointment, and solitary departure of Columbus are then faithfully described, as well as his sudden recall by order of the queen, and her determination to fit out the expedition from her own purse. This, however, we pass over, only remarking in passing that the fiery pursuit of the young grandee through the Vega after the departing Columbus, and the scene where he overtakes the dejected navigator, are worthy of the best passages of The Pioneers, "The Water-Witch," or "The Last of the Mohicans."

The young nobleman, consequently, disguised as a sailor, sails with Columbus out into the, as then thought, shoreless Atlantic. To describe this voyage was manifestly the sole object of the author in writing the work.

VOL. X.-7

Availing himself of the journal of the admiral, and mingling just enough of fiction with the incidents recorded there, to make it generally readable, Mr. Cooper has succeeded in producing the most popular, detailed readable history of that voyage which has yet seen the light; and for this, we again repeat, he deserves much credit. But the very preponderance given to the narration of this part of the story injures the work, as a novel, irremediably. It makes it, in short, “neither fish, flesh, fowl, nor good red-herring.”

There is, indeed, an attempt to redeem the interest of the story by the introduction of an Indian princess, who, of course, falls in love with Bobabilla, and whom, of course, he does not marry. She, however, accompanies Luis home to Spain, and is the cause of much jealousy on the part of his mistress, of much anger on the part of the queen, and of just sufficient clap-trap in the last few chapters to satisfy the conscience of your inveterate novel readers, a class who think no novel is good unless it has a pretty strong dose of jealousy, reconcilement, and marriage, as a finale, much as Tony Lumpkin thought that the inside of a letter was the cream of the correspondence."

In one thing we are disappointed in this novel. We did not look for character in it, for that is not Cooper's forte; nor did we expect that his heroine would be aught better than the inanimate thing she is; but we did expect that he would give us another of those magnificent sea-pictures for which, in all their sternness and sublimity, he is so justly celebrated. We were mistaken. Excepting a storm which overtakes the Nina, we have nothing even approaching to the grandeur of the Pilot" and the "Red Rover." If Columbus did not figure in the romance, and what, after

romances.

all, has he to do personally with the dénouement ? "Mercedes of Castile" would be the most tame of Cut out the historical account of the voyage to San Salvador, by merely stating in one, instead of a score of chapters, that the hero performed his penance, and we stake our gray goose-quill against the copyright on it, that not two out of every dozen who read the novel will pronounce it even interesting.

It is but justice to the author to say that the necessity of adhering closely to fact in his romance is the true secret of its want of interest; for how could any hero, no matter whom, awaken our sympathy strongly, so long as Columbus figured in the same narrative? Besides the voyage which the hero undertakes to win his mistress being a matter of history, we are from the first without any curiosity as to its result- we want, indeed, all that exciting suspense, without which a novel is worthless. Our author appears to have been aware of this, and therefore introduces Omenea, and makes Mercedes jealous, and the queen suspicious, in order to create this suspense. For all the purposes of a love-story, therefore, the novel might as well have begun toward the close of the second volume, an introductory chapter merely being affixed, narrating rapidly the events which, in the present work, are diluted into a volume and a half. The interest of a romance should continue, let it be remembered, throughout the whole story; but in "Mercedes of Castile " it does not begin until we are about to close the book.

« ÎnapoiContinuă »