Imagini ale paginilor
PDF
ePub

16 And the remainder thereof of the sin-offering: in the place shall Aaron and his sons eat: with where the burnt-offering is killed, unleavened bread * shall it be eaten shall the sin-offering be killed in the holy place: in the court of before the LORD: it is most holy. the tabernacle of the congregation 26 The priest that offereth it they shall eat it.

for sin, shall eat it: in the holy 17 It shall not be baken with place shall it be eaten, in the leaven, I have given it unto them court of the tabernacle of the for their portion of my offerings congregation. made by fire: it is most holy, as 27 Whatsoever shall touch the is the sin-offering, and as the flesh thereof shall be holy: and trespass-offering:

when there is sprinkled of the 18 All the males among the blood thereof upon any garment, children of Aaron shall eat of it. thou shalt wash that whereon it It shall be a statute for ever in was sprinkled, in the holy place. your generations concerning the 28 But the earthen vessel whereofferings of the LORD made by in it is sodden, shall be broken: fire: every one that toucheth them and if it be sodden in a brasen pot, shall be holy.

it shall be both scoured and rinsed 19 And the LORD spake unto in water. Moses, saying,

29 All the males among the 20 This is the offering of Aaron, priests shall eat thereof: it is and of his sons, which they shall most holy. offer unto the Lord, in the day $ 30 And no sin-offering, whereof when he is anointed; the tenth any of the blood is brought into part of an ephah of fine flour for the tabernacle of the congregation a meat-offering perpetual, half of to reconcile withal in the holy it in the morning, and half thereof place, shall be eaten: it shall be at night. I

burnt in the fire. 21. In a pan it shall be made with oil, and when it is baken,

CHAP. VII. thou shalt bring it in: - and the 1 The law of the trespass-offering, baken pieces of the meat-offering 11 and of the peace-offerings. shalt thou offer for a sweet savour 22 The fat, 26 and the blood are unto the LORD.

forbidden. that is anointed in his stead, shall LIKEWISE this is the law of offer it: it is a statute, for ever the trespass-offering : it is most unto the LORD, it shall be wholly holy. burnt.

2 In the place where they kill 23 For every meat-offering for the burnt-offering shall they kill the priest shall be wholly burnt: the trespass-offering:and the blood it shall not be eaten.

thereof shall he sprinkle round 24 | And the LORD spake unto about upon the altar. Moses, saying,

3. And he shall offer of it, all 25 Speak unto Aaron and to the fat thereof; the rump, and his sons, saying, 'this is the law the fat that covereth the inwards.

• The offering itself is to be eaten unleavened, meaning the cakes belonging to it; but they are not to bring other unleavened bread to eat with it, as may be understood from the English translation.

$ This means, and thenceforwards every day the same, # This, I think, is very incorrect in the English translator, to render night, what according to the Hebrew should be evening.

16

פ

20

:

TA

23 :

פ

לַיהוָה: 16 וְהַכּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה וְאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מָצוֹת תֵּאָבֵל בְּמָקוֹם קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל־־מוֹעֶר וְאכְלָוּהָ : 17 לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ חֶלְקָם נָתַתִּי אֹתָה מֵאֵשֵׁי קְדֶשׁ קְדָשִׁים הִוא כַּחַטָאת וְכָאֲשָׁם : 18 כָּל־זָכָר בִּבְנִי אַהֲרֹן אכְלֶנָּה חָק־עוֹלָם לְדרתֵיכֶם מֵאֲשִׁי יְהוָה כָּל אֲשֶׁר־

יִגַּע בָּהֶם יִקְדָּשׁ: שני 19 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר: 20 זֶה קָרְבַּן אַהֲרן

וּבָנָיו אֲשֶׁר־יַקְרִיבוּ לַיהוָה בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ עֲשִׂירֶת הָאֲפָה סֶלֶת מִנְחָה תָּמִיד מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בערב : 21 עַל־מַחֲבַת בַּשֶׁמֶן תַּעֲשֶׂה מִרְבֶּכֶת תְּבִיאֵנָה תְּפִינֵי מִנְחַת פְּתִים תַּקְרִיב רֵיחַ־־נִיחֹחַ לַיהיָה : 22 וְהַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ תַּחְתָּיו מִבָּנָיו יַעֲשֶׂה אֹתָהּ חָקְ־עוֹלָם ליהוה כָּלִיל תִּקְטֶר: מ וְכָל־מִנְחַת כּהֵן כָּלֵיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל : 24 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-משֶׁה לֵּאמֹר: 25 דַבֵּר אֶל־אַהֲרן וְאֶל־בָּנָיו לֵאמֹר זְאת תּוֹרַת הַחַטָאת בִּמְקוֹם אֲשֶׁר תִּשָׁקֵט הָעלֶה תִּשָׁחַט הַחַטָאת לִפְנֵי יְהוָה קְדֶשׁ קְדָשִׁים הוא : 26 הַכֹּהֵן הַמְחַטְא אֹתָהּ יֹאכְלֶנָּה בְּמָקוֹם קָדש תֵּאָכֵל בַּחֲצַר אֹהֶל מוֹעֶד : ד כָּל אֲשֶׁר־יִגַּע בִּבְשָׂרָהּ יִקְדָּשׁ וַאֲשֶׁר יִזֶּה מִדְמָה עַל־־הַבֶּגֶד אֲשֶׁר זֶה עָלֶיהָ תְּכַבֵּס בְּמָקוֹם קָדְשׁ: 28 וּכְלִי־חֶרֶשׁ אֲשֶׁר תִּבְשַׁל־בּוֹ יִשְׁבֵר וְאִם־בִּכְלִי נְחֹשֶׁת בְּשָׁלָה וּמרָק וְשָׁטַף בַּמָּיִם : 29 כָּל־זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכַל אֹתָהּ קְדֶשׁ קְדָשִׁים הִוא : 30 וְכָל־חַטָאת אֲשֶׁר יוּבָא מְצָמָהּ אֶל־אָהֶל מעֶר לְכַפֶר בַּקְדֶשׁ לֹא תֵאָכֵל בָּאֵשׁ תִּשָׂרֵף :

וְלֹאת תּוֹרַת הָאָשָׁם קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הָוּא : 2 בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָעֹלָה יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָאָשָׁם וְאֶת־הָמָוֹ יִזְרְק עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב: 3 וְאֵת כָּל־חֶלְבּוֹ יַקְרִיב מִמֶנוּ אֶת הָאַלְיָה וְאֶת־הַחֵלֶב הַמְכַפֶּה אֶת־

24

פ

ז

trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;

3 Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein :

4 Then it shall be, because he hath sinned and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, * or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,

5 Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass-offering.

6 And he shall bring his trespassoffering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation for a trespassoffering, unto the priest.

.

7 And the priest shall make an atonement for him, before the LORD and it shall be forgiven him, for any thing of all that he hath done, in trespassing therein.

8 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,

9 Command Aaron and his sons,

• Ver.

saying, This is the law of the burnt-offering: (it is the burntoffering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire § of the altar shall be burning in it,)

10 And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

11 And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp, unto a clean place.

12 And the fire upon the altar shall be burning in it, it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt-offering in order upon it, and he shall burn thereon the fat of the peace-offerings.

13 The fire shall ever be burning upon the altar: it shall never go out.

14 And this is the law of the meat-offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.

15 And he shall take of it his handful, of the flour of his meatoffering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat-offering, and shall burn it upon the altar, for a sweet savour, even the memorial of it unto the Lord.

2}

This means, to keep possession of a thing belonging to another, and force him to take the value for it; as also, to keep back a man's labour,

Ver. 4. This verse in my opinion should be translated thus :-" Then it shall be, if after he has sinned he shall find himself guilty, that he shall restore that which he has taken violently, or the oppression which he has extorted, or that which was deposited with him, or the lust thing which

he found."

§ I am firmly persuaded, that the at the end of the word, stands as if it were placed at the beginning, thus, p, the fire-place. Though no grammarian has established such a transposition to be regular, yet Aben Ezra says, that perhaps both words have one meaning.

1

!

חֲחָטָא וּמֶעֲלֶה מֵעַל בַּיהוָה וְכַחֵשׁ בַּעֲמִיתוֹ בְּפִקָדון אר הִתְשׂוּמֶת יָד אִוֹ בְנָאֵל אוֹ עָשַׁק אֶת עֲמִיתוֹ: 3 אר מָצָא אֲבֵרָה וְכחֲשׁ בָּהּ וְנִשְׁבַּע עַל־שָׁקֶר עַל־אַחַת מִכָּל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה הָאָדָם לָחֵטְא בָהֵנָּה: 4 וְהָיָה כִּי־יֶחֱטָא וְאָשֵׁשׁ וְהֵשִׁיב אֶת־הַגְלָה אֲשֶׁר גָזָל אוֹ אֶת־־הָעֹשֶׁק

אֲשֶׁר עָשָׂק אוֹ אֶת־הַפְּקָרוֹן אֲשֶׁר הָפְקָר אִתּוֹ אוֹ אֶת־ מפטיר הָאֲבֵדָה אֲשֶׁר מָצָא :

5 אוֹ מִכֹּל אֲשֶׁר־יִשָּׁבַע עָלָיו לִשְׁקֶר וְשָׁלִַם אֹתוֹ בְּרֹאשׁוֹ וַחֲמִשְׁתָיו יֹסֶף עָלָיו לַאֲשֶׁר הוּא לָוֹ יִתְּנֶנּוּ בְּיוֹם אַשְׁמָתְוֹ : 6 וְאֶת־־אֲשָׁמָוֹ יָבִיא לַיהוָה אֵיִל תָּמִים מִן־הַצָאן בְּעֶרְכְּךָ לְאָשָׁם אֶל־הַכֹּהֵן : 7 וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן לִפְנֵי יְהוָה וְנִסְלַח לוֹ עַל־־אַחַת

מִכָּל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה לְאַשְׁמָה בָהּ :

ST

[blocks in formation]

9

צו

מ זעירא

סדר 8 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-משֶׁה לֵּאמֹר : 9 צו אֶת־־אַהֲרן וְאֶת־בָּנָיו לֵאמֹר זְאת תּוֹרַת הָעלֶה הוא

הֶעלֶה עַל לוֹקְדָה עַל־הַמִּזְבֵּחַ כָּל־הַלַּיְלָה עַד-הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בָּו : 10 וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדְוֹ בַד וּמִכְנְסֵי-בַד יִלְבַּשׁ עַל־בְּשָׂרוֹ וְהֵרִים אֶת־הַדֶשֶׁן אֲשֶׁר תּאכַל הָאֶשׁ אֶת־הֶעלֶה עַל־הַמִּזְבַּח וְשָׂשׂוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ: 11 וּפָשַׁט אֶת־בְּגָדָיו וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים וְהוֹצִיא אֶת־ הַדֶשֶׁן אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל־מָקוֹם טָהוֹר : 12 וְהָאֵשׁ על־־הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד--בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבְעֶר עֶלֶיהָ עצים בַּבֹּקֶר בַּבּקֶר וְעָרָךְ עָלֶיהָ הֶעלֶה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְׁלָמִים: 13 אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל־־הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִּכְבֶּה :

14 וְזְאת תּוֹרַת הַמִּנְחָה הַקְרֶב אֹתָהּ בְּנֵי־אַהֲרֹן לְפְנֵי יְהוָה אֶל־פְּנֵי הַמִּזְבֵּחַ: 15 וְהֵרים מִמֶנוּ בְּקִמְצוֹ מִפָּלֶת הַמִנְחָה וּמִשְׁמָנָה וְאֵת כָּל־הַלבנה אֲשֶׁר עַל־הַמִּנְחָה וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחַ רֵיחַ נִיחָחַ אַזְכָּרָתָה

ס

female from the flock, a lamb or a of these, and it shall be forgiven kid of the goats, for a sin-offering: him: and the remnant shall be the and the priest shall make an atone- priests, as a meat-offering. ment for him concerning his sin. 14 & And the LORD spake unto

7 And if he be not able to bring Moses, saying, a lamb, then he shall bring for his 15 If a soul commit a trespass, trespass which he hath committed, and sin through ignorance, in the two turtle-doves, or two young holy things of the Lord; then he pigeons, unto the LORD; one for a shall bring for his trespass unto sin-offering, and the other for a the LORD, a ram without blemish burnt-offering.

out of the flocks, with thy estima8 And he shall bring them unto tion by shekels of silver, after the the priest, who shall offer that which shekel of the sanctuary for a tresis for the sin-offering first, and pass-offering. wring off his head from his neck, 16 And he shall make amends but shall not divide it asunder. for the harm that he hath done in

9 And he shall sprinkle of the the holy thing, and shall add the blood of the sin-offering upon the fifth part thereto, and give it unto side of the altar; and the rest of the priest: and the priest shall the blood shall be wrung out at

make an atonement for him with the bottom of the altar: it is a the ram of the trespass-offering, sin-offering.

and it shall be forgiven him. 10 And he shall offer the second 17 And if a soul sin, and comfor a burnt-offering, according to mit any of these things which are the manner; and the priest shall forbidden to be done by the commake an atonement for him, for mandments of the LORD; * though his sin which he hath sinned, and he wist it not, yet is he guilty, and it shall be forgiven him.

shall bear his iniquity. 11 But if he be not able to 18 And he shall bring a ram bring two turtle-doves, or two without blemish out of the flock, young pigeons; then he that sinned, with thy estimation, for a trespassshall bring for his offering the offering, unto the priest: and the tenth part of an ephah of fine

flour priest shall make an atonement for a sin-offering : he shall put for him concerning his ignorance no oil upon it, neither shall he wherein he erred and wist it not; put any frankincense thereon: for and it shall be forgiven him. it is a sin-offering. .

19 It is a trespass-offering: he 12 Then shall he bring it to the hath certainly trespassed against priest, and the priest shall take the LORD. his handful of it, even a memorial

CH A P. VI.. thereof, and burn it on the altar, 1 The trespass-offering for sins according to the offerings made by

done wittingly. 19 The offering fire unto the LORD: it is a sin- at the consecration of a priest. offering 13 And the priest shall make an

AND the Lord spake unto Moses, atonement for him, as touching saying, his sin that he hath sinned in one 2 If a soul sin, and commit a

The case stated in this verse, is when a man has two sorts of fat before him, the one is probibited, and the other not; and he, not knowing that either of them was prohibited, did eat one of them. Then he came to know that one of them was prohibited, but still remained ignorant which of them he had eaten, Ver. 18}

The affixed pronoun of the second person, 7, is always joined to the noun 1 y, xxvü, in this book,

« ÎnapoiContinuă »