Imagini ale paginilor

23 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,

24 Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month shall ye have a sabbath, * a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

25 Ye shall do no servile work therein; but ye shall offer an offering made by fire unto the Lord.

26 And the LORD spake unto Moses, saying,

27 Also on the tenth day of this seventh month, there shall be a day of atonement, it shall be an holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD,

28 And ye shall do no work in that same day for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

29 For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

30 And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

31 Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

32 It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls in the ninth day of the month

[ocr errors]
[blocks in formation]

*Or, an holy day to the Lord.

1 , unless joined with the verb yp, means crying out, or invoking the Lord. It is true, the Rabins take this as a hint for the traditional custom of blowing the horn on that day, which was established by Moses at the commandment of the Lord, though we find no mention made of it in the Pentateuch; but David, in Psalm Ixxxi. ver. 3, mentions it ;-but, by the common method of the English translator, is rendered there and almost every where else, trumpet, when it should be cornet, as he himself renders it in Psalm xcviii. ver. 6. Therefore blowing the trumpet is wrong here; for, neither blowing nor trumpet is in the Hebrew. Besides, sounding of the trumpet is a thing to be observed every new-moon, feast days, and days of rejoicing, but not particular this day.

By fasting and praying.

Which containeth a night and day; yet they took it but for their natural day.


Or, a day wherein the people are stayed from all work.


** Or, peace-offering.



חמישי 23 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-משֶׁה לַאמְר : 24 דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ יִהְיה

לָכֶם שַׁבָּתוֹן זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִקְרָא־־קְדֵשׁ: 25 כָּל־ מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶׁה לַיהוה:

26 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-משֶׁה לֵּאמֹר : בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה יְוֹם הַכִּפְרִים הוא מִקְרָא קדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם וְעָנִיתֶם אֶת־־נַפְשְׁתֵיכֶם וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶׁה לַיהוה : 28 וְכָל־מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ בְּעצם הַיּוֹם הַזֶּה כִּי יוֹם כִּפְרִים הוּא לְכַפַּר עֲלֵיכֶם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם: מ כִּי כָל־הַנָּפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא־־תְענה

עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה וְנִכְרְתָה מֵעַמֶּיהָ: 30 וְכָל־־הנֹפֶשׁ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה כָּל־מְלָאכָה בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה וְהַאֲבַדְתִּי אֶת־הַנֶפֶשׁ הַהִוא מַקְרֶב עַמָּהּ: 31 כָּל־־מְלָאכָה לֹא מעַשׂוּ חָקַת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם בְּכָל מִשְׁבֹתֵיכֶם: 32 שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן הוּא לָכֶם וְעָנִיתֶם אֶת־נַפְשְׁתֵיכֶם בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ

בָּעֶרֶב מֵעֶרֶב עַד־עֶרֶב תִּשְׁבְּתוּ שַׁבַּתְּכֶם : ששי 33 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר: 34 דַבֵּר אֶל־־בְּנֵי

יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַשָּׁבִיעִי הַזֶּה חֲךָ הַסְכָּוֹת שִׁבְעַת יָמִים לַיהודה: 35 בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא-קֹדֶשׁ כָּל-מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ : 36 שִׁבְעַת יָמִים תַּקְרִיבוּ אִשֶׁה לַיהוָה בַּיּוֹם הַשְׁמִינִי מִקְרָא-קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם וְהִקְרַבְתֶּם אִשָּׁה לַיהוָה עֶצרת הִוא כָּל־ מְלֶאכֶת עֲבדָה לֹא תַעֲשׂוּ: 37 אֵלֶה מַעֲרֵי יְהוָה אֲשֶׁר־ תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ לְהַקְרִיב אִשֶׁה לַיהוָה עלָה וּמִנְחָה זֶבַח וּנְסָכִים דְבַר-יוֹם בְּיוֹמוֹ: 38 מִלְבַד שַׁבְּתת יְהוָה וּמִלְבַד מַתְּנוֹתֵיכֶם וּמִלְבַד כָּל־נְדְרֵיכֶם וּמִלְבַד כָּל־־נְדְבְתֵיכֶם אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַיהוה : 39 אַךְ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאָסְפְּכֶם אֶת־תְּבוּאַת הָאָרֶץ תָּרְגוּ אֶת־חַג יְהוָה שִׁבְעַת יָמִים בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן שַׁבָּרֹוֹן




holy convocation : ye shall do no offer a new meat-offering into servile work therein.

the LORD. 9 And the LORD spake unto

17 Ye shall bring out of your Moses, saying,

habitations two wave-loaves, of 10 Speak unto the children of two tenth-deals: they shall be of Israel, and say unto them, When fine flour: they shall be baken ye be come into the land which I with leaven: | they are the firstgive unto you, and shall reap the fruits unto the LORD. harvest thereof, then ye shall bring 18 And ye shall offer with the a sheaf * of the first-fruits of your bread seven lambs without blemish harvest unto the priest;

of the first year, and one young 11 And he shall wave the sheaf bullock, and two rams: they shall before the LORD, to be accepted be for a burnt-offering unto the for you : on the morrow after the LORD, with their meat-offering, sabbath & the priest shall wave it. and their drink-offerings even an

12 And ye shall offer that day, offering made by fire of sweet when ye wave the sheaf, an 'he- savour unto the LORD. lamb without blemish of the first 19 Then ye shall sacrifice one year, for a burnt-offering unto kid of the goats for a sin-offering, the Lord.

and two lambs of the first year 13 And the meat-offering there- for a sacrifice of peace-offerings, of shall be two tenth-deals of fine 20 And the priest shall wave flour mingled with oil, an offering them with the bread of the firstmade by fire unto the LORD, for a fruits for a wave-offering before sweet savour; and the drink- the LORD, with the two lambs : offering thereof shall be of wine, they shall be holy ** to the LORD the fourth part of an hin.

for the priest. 14 And ye shall eat neither bread 21 And ye shall proclaim on the nor parched corn, I nor green

self-same day, that it may be an ears, until the self-same day that holy convocation unto you: ye ye have brought an offering unto shall do no servile work therein: your God: it shall be a statute for it shall be a statute for ever in all ever throughout your generations, your dwellings throughout your in all your dwellings.

generations. 15 And ye shall count unto 22 And when ye reap the you from the morrow after the harvest of your land, thou shalt sabbath, from the day that ye not make clean riddance of the brought the sheaf of the wave- corners of thy field when thou offering : seven sabbaths shall be reapest, neither shalt thou gather complete :

any gleaning of thy harvest : thou 16 Even unto the morrow after shalt leave them unto the poor, the seventh sabbath, shall ye and to the stranger: I am the number fifty days: and ye shall LORD your God. .

vide Fotoclue?', 12, 15, 10Y omer, is a certain measure, which is the fifth part of an ephah,

chap. xvi. ver. 16. not a sheaf. ộ This is a traditional explanation, and agreeable to the Chaldean version of Onkelos; but, even if it were rendered, “on the morrow after the sabbath," we still should stand in need of tradition to know which sabbath of the year it means.

: To be permitted to eat the new corn, two circumstances are required : the day of the sixteenth of the first month, and the offering.

Because the priest should eat them, as chap. vii. ver. 13, and they should not be offered to the Lord upon the altar. ** That is, offered to the Lord, and the rest should be for the priest

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
« ÎnapoiContinuă »