Imagini ale paginilor
PDF
ePub

EPHESIANS I. 161. TIMOTHY II. 15.

609

EPHESIANS.

I. 15 For “and which ye shew” read “ and the love which ye shew" and in marg."

for "insert” read “ omit" 2 For “ power" read “ powers" (with marg. Gr. power.) III. 13 For “ye faint not” read “ I may not faint" (with marg. Or, ye) VI. 9 For “both” read “he who is both "

II.

II.

[ocr errors]

15 For

PHILIPPIANS. I. 16 TO “the one” etc. add marg. Or, they that are moved by love do it 17 To“ but the other " etc. add the marg. Or, but they that are factious proclaim

Christ 22 Read in the text if this shall bring fruit froin my work” with marg. Gr.

this is for me fruit of work. Omit marg.” (I do not make known") i For “comfort" read exhortation” 6 For "being " read “existing” and omit marg. 3 Let the text run “counted not the being on an equality with God a thing to

be grasped ” and omit marg. * 14 For “disputings" read “questionings' may be ” read “

may become III. 8 Substitute marg.” (refuse '') for the text.

9 For“ of God” read from God' 12 For "apprehend ... apprehended” read “lay hold on ... laid hold on”,

and in marg.' for apprehend ... apprehendedread “ lay hold ... laid

hold on 13 For “apprehended” read “laid hold" IV. 4 Omit marg.' (Farewell) 19 For “ fulfil” read “supply" (Comp. “Classes of Passages,” xiv.]

COLOSSIANS. I. 26 For “from all read “for" II. 15 For “having put off from himself” read “having despoiled” and substi

tute the text for marg.3 III.

5 For “Mortify" read Put to death” and omit marg.: 16 For “richly" read “richly ;" and omit the semicolon after “ wisdom" put

ting the present text into the marg

[ocr errors]

THESSALONIANS. II. 6 Let marg.' run claimed authority, and then let the marg. and the text ex

change places. IV. 12 For “honestly” read becomingly" V. 22 Omit marg.” (appearance")

2 THESSALONIANS.

II.

2 For “is now present” read " is just at hand”
10 For “are perishing" read “perish ” with the text in the marg.
2 Omit marg.(' the faith)

III.

[ocr errors][merged small]

I. 16 For “hereafter" read “thereafter

18 Substitute marg.+ (led the way to thee") for the text. II. 4 Read who would have all men to be saved "

15 Let marg.and the text exchange places.

610

I. TIMOTHY V. 12-HEBREWS XIII. 24.

V. 12 For “faith” read “pledge” (with marg. Gr. faith.)
VI. 9 For “desire ” read are minded”

2 TIMOTHY.

I. 10 For “ incorruption " read " immortality " with marg. Gr. incorruption. II. 26 Read having been taken captive by him unto his will”; and let marg.5 run Or, by him, unto the will of God Gr. by him etc.

TITUS.

1. 2 “before times eternal " add marg. Or, long ages ago II. 13 Let the text and marg. exchange places. III, 10 For “A man ... heretical ” read a factious man

HEBREWS.
I. 7 Omit marg.: (“ spirits '')

9 To the first God” add marg. Or, O God
II. 16 Let the text run For verily not to angels doth he give help, but he giveth

help to etc. (with marg. Gr. For verily not of angels doth he take hold, but

he taketh hold of etc.) 17 For "might be" read “ might become" III. 9 Let marg. $ (* Where”) and the text exchange places.

II “As” add marg. Or, So So in iv. 3. IV. 2 Let the text and marg. 5 exchange places, reading in marg. Many ancien:

authorities etc. 7 Read “a certain day, To-day, saying in David, so long a time afterward

(even as hath been said before), To-day if ye” etc. VI. I For “let us cease etc. read “leaving the doctrine of the first principles

of Christ, let us with marg.? Gr. the word of the beginning of Christ.

9 In marg. ' for are near to” read belong to" VIII. 8 “finding fault” etc. add marg. Some ancient authorities read finding fault

with it he saith unto them. IX. 4 Let marg.and the text exchange places.

9 For “parable” read figure” So in xi. 19.

Omit "now"
14 “the eternal Spirit ” add marg. Or, his eternal spirit

17 Let marg. 5 and the text exchange places.
X. i For “they can " read in" (and for marg. read Many ancient authorities

can

read they can.)
22, 23 Let the text and marg.? exchange places.

the assembling of ourselves together" read our own assembling

together" 34 For “oye yourselves have” read “5 ye have for yourselves ” (and omit

marg.*, letting marg. read Many ancient authorities read that ye have

your own selves for a etc.) XI. I Read faith is assurance of things hoped for, a conviction" etc. 5 Read in the text "for he hath had witness borne to him that before his

translation he had been " etc. with the present text in the marg. XII. 3 For “themselves ” read “himself” (and let marg.? run Many ancient

authorities read themselves.) 17 For “ rejected (for ... of repentance)” read “ ' rejected ; for he found no

place for a change of mind in his father" with marg. Or, rejected for he

found no place of repentance), etc. Or, rejected; for ... of repentance etc. XIII. 18 For “ honestly” read “ honourably ”

20 For “the eternal ” read "an eternal"
24 “ They of” add marg. Or, The brethren from

25 For

JAMES.

[ocr errors]

I. 3 For “proof” read “proving" 17 For “ boon

read “gift" INI 1 For “many" read many of youIV. 4 “adulteresses” add marg. That is, who break your marriage r'ow to God.

PETER.

I

II. 2 In marg. for “ reasonable" read “belonging to the reason."
V. 2 For “ according unto God ” read “according to the will of God” (and so in

marg.3). Comp. Rom. viii. 27.

[blocks in formation]

17 For

1. i Let marg. and the text exchange places. 7 For “ love of the brethren " read “brotherly kindness" (twice) with marg. Gr. love of the brethren. came such a voice to him from the excellent glory” read

was borne such a voice to him by the Majestic Glory" and omit marg. 18 For “come" read “borne" and omit marg.5 II. 13 For “ love-feasts" read deceivings" and in marg.' read Some ancient

authorities read love- feasts.

I JOHN.

III. 19, 20 For “him, whereinsoever ... because God” etc. read “him : because

if our heart condemn us, God " etc. (with the present text in the marg.) V. 18 Substitute marg. for the text, and add marg. Some ancient manuscripts

read him,

2 JOHN

I (and 5) "lady” add marg. Or, Cyria

3 JOHN.

4 dele marg.
8 For “ with the truth” read "for the truth "

JUDE.

4 For

1 For “ Judas” read “ Jude” and add marg. Gr. Judas.

set forth ” read written of beforehand” putting the present text into

the marg. 22 Against “ And on some

etc. add the marg. Some ancient authorities read And some refute while they dispute with you.

REVELATION.

2 For

I. 8 Omit marg. (“the Lord, the God)

13 Omit marg. * (the Son of man) III.

fulfilled ” read “ perfected" IV. 6 “of the throne " add marg. Or, before [Comp. v. 6 ; vii. 17.] V. 6 “in the midst of the throne” etc. add marg. Or, between the throne with the

four living creatures, and the elders VI. 6 “A measure" etc. add marg. (instead of marg. and “) Or, A chanix (i.e.

about a quart) of wheat for a shilling-implying great scarcity. 1 For “ be fulfilled " read “be fulfilled in numberand then let the marg.

and the text exchange places.

VII. 17

[ocr errors]

" of the throne " add marg. Or, before (See iv. 6.) X. 6 Substitute marg. 4 (delay) for the text. XII. 4 For “stood ..

was...

was . . . might” read “standeth ...is ... is... may XIII. he stood” add marg. Some ancient authorities read I stood etc., connect

ing the clause with what follows.

8 Let marg. and the text exchange places. [Comp. xvii. 8.] XIV. 6 For“ an eternal gospel " read “eternal good tidings”

over-ripe" read “ripe" with marg. Gr. become dry.
XV. 2 For “that come” read “that come off”
XVI. 9 For “the God” read “ God"

Har-Magedon" add marg. Or, Ar-Magedon
XIX. 15 For of Almighty God” read of God, the Almighty"
XXII. 3 For “ do him service” read serve him”

15 For "

16 "

[ocr errors]
[ocr errors]

NUMERICAL SUMMARY.

The user of this volume who is familiar with the Explanation of the diacritical marks and foot-notes which faces the Gospel of Matthew will readily comprehend the principal parts of the ensuing Summary, as well as the condensed exhibit of them which, with additions, appears on page 602.-In the following table, a distinct feature, of subordinate value, is embodied in columns 3, 4, and 5. By their aid may be found the N. T. chapter of any occurring length in words. E. g.: the student desiring to find a chapter of 600 words first seeks the number “600” in column 4; the number to the right of that, in column 5, cites him to the 150th chapter of the N. T.; column 3 shows the 150th chapter to be 2 Cor. i.; and column 12 gives its length as 600 words.—The average length of the chapters of the Revised N. T. is 692 words; the chapter most nearly approximating the average is Hebrews ix., which contains 696 words.

Order of
Lengths.

Words Underlined in

Revised Text.

Words in "A. V." Foot

notes.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

1 2

2

5
6

::::::::

2

8

1210856548

6

78 56 37 52 96 78 53 63 87 56 78 98 169 117 111 65 80 101 69 76 124

In Brackets.
In Upright Dashes.
In Upright Parallels.

V." Foot-notes. 2000-200720-PROWASSA -::

353223327833 Total Words in "A. :~::00:

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

7

67 32 69 122 93 53 70 94 61 76 117 177 111 127 93 93 113

81 112 110

[blocks in formation]

Q2:02:::::::::

[blocks in formation]

123456189312BHGBTBB如红%以为%%12345678991BBHUB

242 183
215 192 42 13
217 231

1
233 253

13
208 202 65
274 146
294 203 39 8
295 141 34 23
296 199 67 15
298 236 39 10
299 185 61 8 1
299

83 12 1
299

125 37 304

188 83 308 193 81 312 138

2
316 209 63

1
323 162 85 15
327 194 51 13 4
338 201 50 18 1
317 205 87 28
353 155 45 25
855 190

63 10

1
356

101 29 5
862 95 50 31 1
307 168 127 80 5
307 182 111 47
808 130 40 9
809 221 61 23 6
370 135 53 13
370 242 43 11 2
871 158 107

3
371

98 30 875 207

110 46
886 152 68 28
892 8 75

10
189 106 85 3
400 186 81 22
402 212 18 20 6
407 200 56 27
410 151 87 25
411 153 131

10
411

197 75
413 187 51 13

474 70
609 44
392 25
510 47 17
1056 65 18 25

51 11 23
6:26 37 11 1
766 40 10 14
831

67 10 11
914 37 17 4
670

8
1148 83 19 15
1360 131 22 16
727 84 13 7
769

89 13 25
659 50
608 61 8
857

13 24
707 48 15 17
743 47 15 43
1110

83 12 5
825 41 21 11
801 67 9
1057 100 14 13

984 57 22 17
1603 122 36 29
1345 104 34 31
419 39 3 12
918 62 18 24
704 56 15 20
659 40 11 11
893 123 17 17
949 98 26 15
1292 119 25 51
779 67
820

70 27
1122 98 30
1201
79

20
737 55 16 42
1022

16
806 82 26 28
15.96 122 35 38
903 68 15 30
453 46 15

218

1
1
1

25
26

114 133

97 189 174

54 116 102

[ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

83 141

84 165 160

52 104 83 70 158 152 187 109 127 164 129 86 96 120

05132:24%B9%BUBB5723

4
1

-60: అలుకులు -0.
20-

14

392

15 17 12 13

::::::07

:::::::::

167 156 219 187 149 206 147 129 181 143 203 128 65

14 10

42

203

43

12 3

116
69

« ÎnapoiContinuați »