Linguistic Theory and the Romance LanguagesJohn Charles Smith, Martin Maiden John Benjamins Publishing, 20 iul. 1995 - 240 pagini This volume contains revised versions of papers given at a conference at the Manoir de Brion, in Normandy. They deal with phonology, morphology, syntax, and semantics, and cover a wide range of Romance languages, including many lesser-known varieties. The contributors to the volume are committed to the view that Romance Linguistics is not narrowly philological, but is rather General Linguistics practised with reference to particular data. The point has been made many times, but is worth reiterating, that Latin and the Romance languages offer an unrivalled wealth of synchronic and historical documentation, and provide both a stimulus and a test-bed for ideas about language structure, language change, and language variation. Many of the papers in this volume can be interpreted simultaneously as using the analytical tools of linguistic theory to illuminate the structure of individual Romance languages or of the family as a whole, and as using Romance data to throw light on general problems in linguistic theory, or on the structure of languages beyond Romance. Specific areas covered include: prosodic domains; quantification; agreement; the prepositional accusative; clitic pronouns; voice and aspect. |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 26
Pagina 4
... determiner: (5) a. Molti libri che ho letto 'Many books that I have read b. I molti libri che ho letto 'The many books that l have read c. Moire cartoline che si sono perse 'Many cards that SI are lost (1. Le molte cartoline che si sono ...
... determiner: (5) a. Molti libri che ho letto 'Many books that I have read b. I molti libri che ho letto 'The many books that l have read c. Moire cartoline che si sono perse 'Many cards that SI are lost (1. Le molte cartoline che si sono ...
Pagina 5
... determiner in French precisely because, if plusieurs were analysed as a determiner with quantificational semantics, then the ungrammaticality of the string in (4) is accounted for in the same way as the ungrammatical strings in Italian ...
... determiner in French precisely because, if plusieurs were analysed as a determiner with quantificational semantics, then the ungrammaticality of the string in (4) is accounted for in the same way as the ungrammatical strings in Italian ...
Pagina 6
... determiner class just examined. In the orthography they have no suffixal morphology; also, because of the following prepositional marker de (see §2.2.2 for a proposal about the status of this item), they are never to be found in a ...
... determiner class just examined. In the orthography they have no suffixal morphology; also, because of the following prepositional marker de (see §2.2.2 for a proposal about the status of this item), they are never to be found in a ...
Pagina 8
... determiner class of quantifiers and the class of French quantifiers consisting of beaucoup, trop, and assez for it to be clear that they are not analysable as adjectives, nor as determiners (in the sense that they behave like articles ...
... determiner class of quantifiers and the class of French quantifiers consisting of beaucoup, trop, and assez for it to be clear that they are not analysable as adjectives, nor as determiners (in the sense that they behave like articles ...
Pagina 12
... determiner plusieurs. Notionally, this seems a highly satisfactory result, as all these items share a common semantic relation with the head of the NP they appear in. In the following sub-section, a more sophisticated theoretical ...
... determiner plusieurs. Notionally, this seems a highly satisfactory result, as all these items share a common semantic relation with the head of the NP they appear in. In the following sub-section, a more sophisticated theoretical ...
Cuprins
1 | |
37 | |
Voice Aspect and Arbitrary Arguments | 77 |
Evidence from the Italian dialects for the internal structure of prosodic domains | 115 |
Some observations on the syntax of clitic pronouns in Piedmontese | 133 |
Perceptual factors and the disappearance of agreement between past participle and direct object in Romance | 161 |
Segmental and Suprasegmental Structure in Southern French | 181 |
Underspecification and misagreement in Catalan lexical specifiers | 201 |
Index | 231 |
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Linguistic Theory and the Romance Languages John Charles Smith,Martin Maiden Previzualizare limitată - 1995 |
Linguistic Theory and the Romance Languages John Charles Smith,Martin Maiden Nu există previzualizare disponibilă - 1995 |
Linguistic Theory and the Romance Languages John Charles Smith,Martin Maiden Nu există previzualizare disponibilă - 1995 |
Termeni și expresii frecvente
adjectives Adv/P adverbs analysis appear Appo vistu arbitrary aspect constraint assez assigned atteru auxiliary Battye Cairo Montenotte Catalan Chomsky Cinque clause clitic clitic climbing clitic pronouns complement constituent construction context cusative dative determiner direct object domain Dordrecht enclitic English ergative éssere examples fact feature feminine function G-role gender grammatical head human reference impersonal implicational hierarchies implicit agent implicit argument indefinite interpretation J’ai lexical categories Linguistics livres marker mid vowels middle morphology nasal noun null object NP obligatory Occitan occur optional participle agreement past participle periphrasis phoneme phonological phonological phrase phrase Piedmontese pitzinnas plural polyvalent items possible posttonic prepositional accusative pretonic pro-forms problem pronominal properties proposed prosodic pseudo-partitive reflexive Romance languages rule s’est schwa semantic role sentences singular Spanish speakers specifier status structure subject clitic subject position syllable syntactic Syntax tenses third-person tion tottu transitive verbs University of Essex verb vowel