The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Greek : Being the Version Set Forth A.D. 1611, Compared with the Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881Rufus Wendell, 1882 - 616 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 71
Pagina vi
... known in its true character at sight . There occur in many verses transpositions of retained words ; which fact is in each case shown by a curve after the verse numeral . In these ways about eighty - six per cent . of the text of the ...
... known in its true character at sight . There occur in many verses transpositions of retained words ; which fact is in each case shown by a curve after the verse numeral . In these ways about eighty - six per cent . of the text of the ...
Pagina vii
... known , at sight , as not substitutional . It follows that the number of underlined words inviting actual comparison with the A. V. text is 20,184 . ( 2 ) A similar subdivision is seen in the " A. V. " Foot - notes . The parenthesis and ...
... known , at sight , as not substitutional . It follows that the number of underlined words inviting actual comparison with the A. V. text is 20,184 . ( 2 ) A similar subdivision is seen in the " A. V. " Foot - notes . The parenthesis and ...
Pagina viii
... known only by referring to the Common Version . This serious defect is overcome in the present edition . A shortened upright parallel , caught instantly by the eye , marks the initial word of every verse ; and uncertainty or suspense is ...
... known only by referring to the Common Version . This serious defect is overcome in the present edition . A shortened upright parallel , caught instantly by the eye , marks the initial word of every verse ; and uncertainty or suspense is ...
Pagina xii
... known discrepancy , verbal or orthographic , between the Bagster text or margin and that of the Oxford Nonpareil 16mo . New Testa- ment , the latter has been invariably followed as the A. V. standard . R. W. PREFACE . THE English ...
... known discrepancy , verbal or orthographic , between the Bagster text or margin and that of the Oxford Nonpareil 16mo . New Testa- ment , the latter has been invariably followed as the A. V. standard . R. W. PREFACE . THE English ...
Pagina xiii
... known by the name of the Authorised Version . That Translation was the work of many hands and of several erations . The foundation was laid by William Tyndale . His transla- tion of the New Testament was the true primary Version . The ...
... known by the name of the Authorised Version . That Translation was the work of many hands and of several erations . The foundation was laid by William Tyndale . His transla- tion of the New Testament was the true primary Version . The ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ... Rufus Wendell Vizualizare completă - 1882 |
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ... Rufus Wendell Vizualizare completă - 1882 |
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ... Rufus Wendell Nu există previzualizare disponibilă - 2015 |
Termeni și expresii frecvente
¹Or add marg ancient authorities omit ancient authorities read angel apostles Authorised Version baptized behold believe blessed bondservant brethren brother called Capernaum cast chief priests Christ Jesus church circumcision cometh commanded dead death devil disciples doth earth evil faith Father flesh Galilee Gentiles give glory goeth gospel grace Greek hand hath hear heard heart heaven Herod Holy Ghost Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus said unto Jews John Judæa king kingdom Lord Jesus Christ Moses multitude passover Paul PAUL THE APOSTLE peace Peter Pharisees pray preached prophets receive righteousness Sadducees saith unto say unto scribes sent servant shew Simon Peter sins sons of Zebedee spake speak Spirit straightway synagogue temple thine things thou art thou hast thou shalt took unto thee voice Wherefore whosoever witness word ye know yourselves
Pasaje populare
Pagina 11 - Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
Pagina 12 - Moreover, when ye fast, be not as the hypocrites, of a sad countenance : for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
Pagina 265 - But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
Pagina 27 - Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
Pagina 174 - When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are...
Pagina 23 - And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
Pagina 28 - But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign ; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas.
Pagina 51 - And Jesus went into the Temple of God, and cast out all them that sold and bought in the Temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves, and said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer ; but ye have made it a den of thieves.
Pagina 408 - As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Pagina 262 - They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be : that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted My raiment among them, and for My vesture they did cast lots.