Imagini ale paginilor
PDF
ePub

Fletcher, Demetrius and Enanthe, v. 4,—

"h' as bought vp all that e're he found was like ye,
or any thing you haue lovd, that he could purchase;

old horses that your Grace has ridden blind, and founder'd," &c Horse surely; otherwise the verse will stagger, even B. et F. judicibus.

iii. 1. Arrange, rather,

"Sirrah, a word with you:

Attend those men our pleasure.

Attendant.

Without the palace gate.”

Ib. Perhaps,

[ocr errors]

They are, my lord,

this I made good to you

In our last conference; past in probation, how

You' were borne in hand; how crost; the instruments," &c. expunging with you before how you.

2,

"Than on the torture of the mind to lie

In restless ecstacy. Duncan is in his grave."

Write "Duncan's in's grave.

[merged small][ocr errors]

Lady M.

Macb.

Can touch him further.

nothing

Come on; gentle my lord, Sleek o'er your rugged looks; be bright and jovial Among [ita fol.] your guests to-night.

So shall I, love;

And so, I pray, be you: let your remembrance

Apply to Banquo; present him eminence, both
With eye and tongue: unsafe the while, that we
Must lave," &c.4

3, Arrange and correct, perhaps,

"Give us a light there, hoa!

2 Mur. Then it is he? the rest, that are within The note of expectation, already

Are in the court.

1 Mur.

His horses go about."

Ib., ad fin. Arrange,—

"3 Mur. There's but one down: the son is fled.

[blocks in formation]

Two Noble Kinsmen, i. 3, "old Importment's bastard."

Ib.,

"If trembling I inhabit (qu.) then, protest me

[merged small][ocr errors]

i.e., a little girl's doll; call me a mere puppet, a thing of wood. For baby in the tholomew Fair, passim.

sense of doll, see Jonson's BarSidney, Arcadia, B. iii. p. 267,

4 Walker, who, I believe, generally had one of Mr. Knight's editions before him, seems not to have been aware that the arrangement proposed is to be found both in Capell and Malone. I believe it to be Shakespeare's.-Ed.

1. 2,—“— and that we see, young babes think babies of wondrous excellency, and yet the babies are but babies." Astrophel and Stella, Fifth Song, p. 552,—

"Sweet babes must babies have, but shrewd girls must be beaten." (Babe was used only in the sense of infant; baby might mean either infant or doll.) So I suspect Ford, Love's Sacrifice, iv. 2, towards the end,—

re

ay, quoth the marquess,

Were not the Duke a baby, he would seek

Swift vengeance: for he knew it long ago."

I have noticed it as late as Farquhar, or some other comic writer of that age.

Ib.,

'

can these things be,

And overcome us like a summer's cloud," &c.

Herrick, Hesperides, Clarke, vol. i. p. 72, xci. (I have corrected the punctuation, &c.), —

"So looks Anthea, when in bed she lies,
O'ercome, or half betray'd, by tiffanies,
Like to a twilight, or that simpering dawn,
That roses show, when misted o'er with lawn."

Ib.,—

"When now I think you can behold such sights,
And keep the natural ruby of your cheeks,
When mine are blanch'd with fear."

Fol., is; perhaps rightly.

Ib.,

they say, blood will have blood."

Harrington, Notes subjoined to B. xxxvi. after speaking of

VOL. III.

17

the Latin proverb, Mortui non mordent,

it is a

better approved proverb in England, Blood will have Blood."

Ib. Arrange, if the text is correct,—

"I keep a servant fee'd.

I will to-morrow (and betimes I will)5
To th' weird sisters:

More shall they speak," &c.

[merged small][ocr errors][merged small]

Why sinks that caldron ?" &c. Rather, point,- "Let me know"-&c.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Should I stay longer, 't would be my disgrace,

And your discomfort.

I take my leave at once."

5 Is not the ordinary arrangement right, and should we not

read,

("And betimes will I) to the weird sisters" ?

Ed.

6 Ay was inserted by Steevens, as Nay had been by Pope, ob metrum.-Ed.

v. 3, 1.5,

“Till Birnam [—nan] wood remove to Dunsinane,

I cannot taint with fear."

Is this correct English? Yet Shakespeare could scarcely have written faint. If faint is right, ƒ may have been corrupted into t by the neighbourhood of the two other t's.

Ib.,

"Go, prick thy face and over-red thy fear." Note this for the broad pronunciation of ea.

[blocks in formation]

Hamlet in the folio is very incorrect; the latter part, especially, may vie in this respect with any portion (except one or two) of that edition.

On the question, whether the Queen in Hamlet was accessory to the King's murder, note the dumb show in the Murder of Gonzago; the conclusion especially is decisive in her favour," The poisoner woos the Queen with gifts: she seems loath and unwilling awhile, but, in the end, accepts

« ÎnapoiContinuă »