ΤΟ The Right Honourable, and much esteemed for her high birth, but more admired for her virtue, THE LADY KATHERINE STANHOPE,. WIFE TO PHILIP LORD STANHOPE, MADAM, BARON OF SHELFORD. IF I were not most assured that works of this nature have found both patronage and protection amongst the greatest princesses of Italy, and are at this day cherished by persons most eminent in our kingdom, I should not presume to offer these my weak and imperfect labours at the altar of your favour. Let the example of others, more knowing, and more experienced in this kindness (if my boldness offend) plead my pardon, and the rather, since there is no other means left me (my misfortunes having cast me on this course) to publish to the world (if it hold the least good opinion of me) that I am ever your ladyship's creature. Vouchsafe, therefore, with the never-failing clemency of your noble disposition, not to contemn the tender of his duty, who, while he is, will ever be An humble Servant to your Ladyship, and yours. PHILIP MASSINGER. *Princesses] So the quarto 1623. That of 1638 exhibits princes, which Coxeter, and consequently M. Mason, follows. Charles the emperor. Pescara, an imperialist, but a friend to Sforza. Hernando, Medina, }captains to the Three Gentlemen. An Officer. to the emperor. Two Doctors. Two Couriers. Marcelia, the dutchess, wife to Sforza. Mariana, wife to Francisco, and sister to Sforza. A Gentlewoman. A Guard, Servants, Fiddlers, Attendants. SCENE, for the first and second acts, in Milan; during part of the third, in the Imperial Camp near Pavia; the rest of the play, in Milan, and its neighbourhood. THE DUKE OF MILAN. ACT I. SCENE I. Milan. An outer Room in the Castle." Enter GRACCHO, JULIO, and GIOVANNI,' with Flaggons. Grac. Take every man his flaggon: give the oath To all you meet; I am this day the state-drunkard, I'm sure against my will; and if you find A man at ten that's sober, he's a traitor, And, in my name, arrest him. 1 Milan. An outer Room in the Castle.] The old copies have no distinction of scenery; indeed, they could have none with their miserable platform and raised gallery, but what was furnished by a board with Milan or Rhodes painted upon it. I have ventured to supply it, in conformity to the modern mode of printing Shakspeare, and to consult the ease of the general reader. I know not what pricked forward Coxeter, but he thought proper (for the first time) to be precise in this Play, and specify the place of action. I can neither compliment him upon his judgment, nor Mr. M. Mason upon his good sense in following him: the description here is, "Scene, a public Palace in Pisa," Pisa! a place which is not once mentioned, nor even hinted at, in the whole play. 2 JULIO, and GIOVANNI,] These are not found among the old dramatis personæ, nor are they of much importance. In a subsequent scene, where they make their appearance as 1st and 2nd Gentlemen, I have taken the liberty to name them again. Jovio, which stood in this scene, appears to be a misprint for Julio. Jul. Very good, sir: But, say he be a sexton? Grac. If the bells Ring out of tune,' as if the street were burning, Unless he read it in Geneva print,* Lay him by the heels. Jul. But think you 'tis a fault To be found sober? Grac. It is capital treason; Or, if you mitigate it, let such pay Forty crowns to the poor: but give a pension 3 Grac. If the bells 5 Ring out of tune, &c.] i. e. backward: the usual signal of alarm, on the breaking out of fires. So in the Captain: "Is all a wildfire, for my head rings backward." Again in the City Match: 66 Then, sir, in time "You may be remember'd at the quenching of 4 Unless he read it in Geneva print,] Alluding to the spirituous liquor so called. M. MASON. 5 -I dare not say distemper'd,] i. e. intoxicated: so the word is frequently used by our old writers. Thus Shirley: "Clear. My lord, he's gone. "Lod. How? "Clear. Distemper❜d. "Lod. Not with wine ?" The Grateful Servant. It occurs also in Hamlet. And bred up in the darkness of no drinking, In the true posture; though he die in the taking And so, dear friends, copartners in my travails, Enter TIBERIO and STEPHANO. Jul. Here are two lords;-what think you? Shall we give the oath to them? Grac. Fie! no: I know them, You need not swear them; your lord, by his patent, Stands bound to take his rouše.' Long live the [Exeunt Grac. Jul. and Gio. dutchess! Steph. The cause of this? but yesterday the court Wore the sad livery of distrust and fear; 6 -though he die in the taking His drench, it skills not: &c.] It matters or signifies not. So in the Gamester: "Neph. I desire no man's privilege: it skills not whether "I be kin to any man living." 7 -your lord, by his patent, Stands bound to take his rouse.] This word has never been properly explained. It occurs in Hamlet, where it is said by Steevens, as well as Johnson, to mean a quantity of liquor rather too large : the latter derives it from rusch, half drunk, Germ. while he brings carouse from gar ausz,all out! Rouse and carouse,however, |