The Aias of Sophocles: With Critical and Explanatory NotesJ. Bartlett, 1851 - 342 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 76
Pagina 68
... language of the hunting- field . κυνηγετεῖν ἔχνη , of which phrase a full explanation occurs below , v . 19 , is to pursue the foot - tracks of prey , κυνηγέτου τέχνη , whilst μετρεῖ σθαι may be rendered to trace out , or explore . Εὖ ...
... language of the hunting- field . κυνηγετεῖν ἔχνη , of which phrase a full explanation occurs below , v . 19 , is to pursue the foot - tracks of prey , κυνηγέτου τέχνη , whilst μετρεῖ σθαι may be rendered to trace out , or explore . Εὖ ...
Pagina 73
... language of Homer ( Π . 2. 182 ) , ὡς φάθ ' · ὁ δὲ ξυνέηκε θεᾶς ἔπα φωνησάσης . In the same way the subsequent words ἐν πόνοισι γὰρ παροῦσ ̓ ἀμύνεις τοῖς ἐμοῖς ἀεί ποτε , together with v . 35 of our own play , πάντα γὰρ τά τ ' οὖν πάρος ...
... language of Homer ( Π . 2. 182 ) , ὡς φάθ ' · ὁ δὲ ξυνέηκε θεᾶς ἔπα φωνησάσης . In the same way the subsequent words ἐν πόνοισι γὰρ παροῦσ ̓ ἀμύνεις τοῖς ἐμοῖς ἀεί ποτε , together with v . 35 of our own play , πάντα γὰρ τά τ ' οὖν πάρος ...
Pagina 77
... language of the poet ; but , admitting for the moment that this is his meaning , it is hard to say why such an explanation should be esteemed preferable to the sense given by the other . Nevertheless rou , the reading of the MSS ...
... language of the poet ; but , admitting for the moment that this is his meaning , it is hard to say why such an explanation should be esteemed preferable to the sense given by the other . Nevertheless rou , the reading of the MSS ...
Pagina 84
... language . 60. Ωτρυνον , εἰσέβαλλον εἰς ἕρκη κακά . The MS . Laur . a . , together with the Scholiast , append the gloss yę . is igivõv xaxńv , and from this Hermann formerly supposed is giv nanny , in certamen turpissimum , Wunder sis ...
... language . 60. Ωτρυνον , εἰσέβαλλον εἰς ἕρκη κακά . The MS . Laur . a . , together with the Scholiast , append the gloss yę . is igivõv xaxńv , and from this Hermann formerly supposed is giv nanny , in certamen turpissimum , Wunder sis ...
Pagina 88
... language of Athene , together with the employment of the participle present , appears to point to some occupation in which Aias was engaged at the moment of her address , and the action ascribed to him in v . 108 , öętòv ävw xíovi dńoas ...
... language of Athene , together with the employment of the participle present , appears to point to some occupation in which Aias was engaged at the moment of her address , and the action ascribed to him in v . 108 , öętòv ävw xíovi dńoas ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Pasaje populare
Pagina 189 - For contemplation he and valour formed; For softness she, and sweet attractive grace; He for God only, she for God in him...
Pagina 219 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 310 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Pagina 220 - Night is the time for toil ; To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sang or heroes wrought.
Pagina 322 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!
Pagina 322 - May hear our mutual murmurs sweep ; There, swan-like, let me sing and die : A land of slaves shall ne'er be mine — Dash down yon cup of Samian wine...
Pagina 220 - The gaudy, blabbing, and remorseful day Is crept into the bosom of the sea, And now loud -howling wolves arouse the jades That drag the tragic melancholy night...
Pagina 144 - Et celata diu in medium peccata dedisse." 6 Quum tonat. Suet. Calig. 51, " Nam qui deos tantopere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura connivere, caput obvolvere ; ad vero majora proripere se e strato, sub lectumque condere, solebat." ' Murmure. Lucret. v. 1218, " Quoi non conrepunt membra pavore Fulminis horribili quom plaga torrida tellus Contremit et magnum pe rcurrunt murmura ccelum ? Non populei gentesque tremunt.
Pagina 201 - Is changed at least into a star; And who dares doubt the poets wise? Philosopher. But ask not bodies doomed to die To what abode they go; Since knowledge is but sorrow's spy, It is not safe to know.
Pagina 201 - To show that I was wrong. Ignorance is safe ; I then slept happily : if knowledge mend me not, Thou hast committed a most cruel sin, '°° To wake me into judgment, and then leave me.