The Aias of Sophocles: With Critical and Explanatory NotesJ. Bartlett, 1851 - 342 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 37
Pagina 67
... evident to any one who refects that the whole phraseology of these introductory verses is borrowed from the hunting - field ( comp . Pollux 5. 60 , οἱ κύνες ἁρπάζουσι τὰ πνεύματα ; Plutarch . Quast . Nat . 23. 20 , ἐπιλαμβάνονται τῆς ...
... evident to any one who refects that the whole phraseology of these introductory verses is borrowed from the hunting - field ( comp . Pollux 5. 60 , οἱ κύνες ἁρπάζουσι τὰ πνεύματα ; Plutarch . Quast . Nat . 23. 20 , ἐπιλαμβάνονται τῆς ...
Pagina 80
... evident from v . 428 , below : wor ' iv roloïode xɛīgas αἱμάξαι βοτοῖς ; Æsch . Theb . 324 , καπνῷ χραίνεται πόλισμα ; Eur . Ι . Α . 971 , σίδηρον χραίνεσθαι αἵματι . Cf. Pors . ad Eur . Orest . 909 . Elsewhere this verb denotes moral ...
... evident from v . 428 , below : wor ' iv roloïode xɛīgas αἱμάξαι βοτοῖς ; Æsch . Theb . 324 , καπνῷ χραίνεται πόλισμα ; Eur . Ι . Α . 971 , σίδηρον χραίνεσθαι αἵματι . Cf. Pors . ad Eur . Orest . 909 . Elsewhere this verb denotes moral ...
Pagina 82
... evident from Eur . Hel . 583 , ĥ yàg φρονῶ μὲν εὖ , τὸ δ ' ὄμμα μου νοσεῖ . Compare infra , v . 422 , κεἰ μὴ τόδ ' ὄμμα καὶ φρένες διάστροφοι Γνώμης ἀπῆξαν τῆς ἐμῆς . . . . ; 667 , ἔλυσεν αἰνὸν äxos är ' ¡ μμáτwy " Agns . Hence there is ...
... evident from Eur . Hel . 583 , ĥ yàg φρονῶ μὲν εὖ , τὸ δ ' ὄμμα μου νοσεῖ . Compare infra , v . 422 , κεἰ μὴ τόδ ' ὄμμα καὶ φρένες διάστροφοι Γνώμης ἀπῆξαν τῆς ἐμῆς . . . . ; 667 , ἔλυσεν αἰνὸν äxos är ' ¡ μμáτwy " Agns . Hence there is ...
Pagina 106
... evident at once ; and although σου μὲν εὖ πράσσοντος is required in strictness , yet because the subsequent words σὲ δ ̓ ὅταν .... comprise the gist of the whole declara- tion , this accusative has attracted the preceding pronoun into ...
... evident at once ; and although σου μὲν εὖ πράσσοντος is required in strictness , yet because the subsequent words σὲ δ ̓ ὅταν .... comprise the gist of the whole declara- tion , this accusative has attracted the preceding pronoun into ...
Pagina 108
... at v . 55 above . Cf. v . 1005 , μῆλα καὶ ποίμνας ; Εur . Iph . Τ . 1411 , δεσμὰ καὶ βρόχους . 147. αἴθωνιο SCHOL . : λαμπρῶ . " It is quite evident that σίδηρος is here called alwv on account of its black color , 108 NOTES .
... at v . 55 above . Cf. v . 1005 , μῆλα καὶ ποίμνας ; Εur . Iph . Τ . 1411 , δεσμὰ καὶ βρόχους . 147. αἴθωνιο SCHOL . : λαμπρῶ . " It is quite evident that σίδηρος is here called alwv on account of its black color , 108 NOTES .
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Pasaje populare
Pagina 189 - For contemplation he and valour formed; For softness she, and sweet attractive grace; He for God only, she for God in him...
Pagina 219 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 310 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Pagina 220 - Night is the time for toil ; To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sang or heroes wrought.
Pagina 322 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!
Pagina 322 - May hear our mutual murmurs sweep ; There, swan-like, let me sing and die : A land of slaves shall ne'er be mine — Dash down yon cup of Samian wine...
Pagina 220 - The gaudy, blabbing, and remorseful day Is crept into the bosom of the sea, And now loud -howling wolves arouse the jades That drag the tragic melancholy night...
Pagina 144 - Et celata diu in medium peccata dedisse." 6 Quum tonat. Suet. Calig. 51, " Nam qui deos tantopere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura connivere, caput obvolvere ; ad vero majora proripere se e strato, sub lectumque condere, solebat." ' Murmure. Lucret. v. 1218, " Quoi non conrepunt membra pavore Fulminis horribili quom plaga torrida tellus Contremit et magnum pe rcurrunt murmura ccelum ? Non populei gentesque tremunt.
Pagina 201 - Is changed at least into a star; And who dares doubt the poets wise? Philosopher. But ask not bodies doomed to die To what abode they go; Since knowledge is but sorrow's spy, It is not safe to know.
Pagina 201 - To show that I was wrong. Ignorance is safe ; I then slept happily : if knowledge mend me not, Thou hast committed a most cruel sin, '°° To wake me into judgment, and then leave me.