The Aias of Sophocles: With Critical and Explanatory NotesJ. Bartlett, 1851 - 342 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 100
Pagina 68
... SCHOL . : στοχαζόμενον , contemplantem et tanquam ocu- lis metientem . Eur . Phan . 189 , ἄνω τε καὶ κάτω τείχη μετρῶν . ” ΜUSGR . In a similar metaphorical use , Hom . Od . 3. 179 , πέλαγος μετρήσαι , mare cursu emetiri , and Mosch . 2 ...
... SCHOL . : στοχαζόμενον , contemplantem et tanquam ocu- lis metientem . Eur . Phan . 189 , ἄνω τε καὶ κάτω τείχη μετρῶν . ” ΜUSGR . In a similar metaphorical use , Hom . Od . 3. 179 , πέλαγος μετρήσαι , mare cursu emetiri , and Mosch . 2 ...
Pagina 70
... SCHOL . : οὐκ ἀναγκαῖον τὸ πολυπραγμονεῖν ἔτι , εἰ ἔνδον ἐστιν Αἴας . Ἔνδον γάρ · ἀλλὰ λέγειν διὰ τί τὴν σπουδὴν ταύτην ἔθου , ἵνα παρ ̓ ἐμοῦ μάθης τὰ ἀγνοούμενά σοι . See be- low , v . 810 , and , as additional illustrations of this ...
... SCHOL . : οὐκ ἀναγκαῖον τὸ πολυπραγμονεῖν ἔτι , εἰ ἔνδον ἐστιν Αἴας . Ἔνδον γάρ · ἀλλὰ λέγειν διὰ τί τὴν σπουδὴν ταύτην ἔθου , ἵνα παρ ̓ ἐμοῦ μάθης τὰ ἀγνοούμενά σοι . See be- low , v . 810 , and , as additional illustrations of this ...
Pagina 73
... Schol . to Eur . Phoen . 1392 with Porson's note . From Homer's never making mention of the σάλπιγξ in his poems , except only in comparisons ( Π . 18. 219 , 21. 388 ) , it has been inferred , with great probability , that , although in ...
... Schol . to Eur . Phoen . 1392 with Porson's note . From Homer's never making mention of the σάλπιγξ in his poems , except only in comparisons ( Π . 18. 219 , 21. 388 ) , it has been inferred , with great probability , that , although in ...
Pagina 78
... SCHOL .: ἀντὶ τοῦ τῆς σῆς κυνηγίας , which reading is exhibited by the Cod . Pal . , is adscriptum in Codd . Δ . and Par . , and is preferred by H. Stephanus and Wesseling . A genitivus objectivus is found with πρόθυμος in Elektr . 3 ...
... SCHOL .: ἀντὶ τοῦ τῆς σῆς κυνηγίας , which reading is exhibited by the Cod . Pal . , is adscriptum in Codd . Δ . and Par . , and is preferred by H. Stephanus and Wesseling . A genitivus objectivus is found with πρόθυμος in Elektr . 3 ...
Pagina 81
... SCHOL . : ἐπλησίασεν ὑμῖν . Rightly , for παρέστη must be referred to the words of Athene in the preceding verse , νύκτωρ ἐφ ̓ ὑμᾶς ὁρμᾶται . 49. Καὶ δή . This combination = = jamjam , commodum , is often used in replies to express ...
... SCHOL . : ἐπλησίασεν ὑμῖν . Rightly , for παρέστη must be referred to the words of Athene in the preceding verse , νύκτωρ ἐφ ̓ ὑμᾶς ὁρμᾶται . 49. Καὶ δή . This combination = = jamjam , commodum , is often used in replies to express ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Pasaje populare
Pagina 189 - For contemplation he and valour formed; For softness she, and sweet attractive grace; He for God only, she for God in him...
Pagina 219 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 310 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Pagina 220 - Night is the time for toil ; To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sang or heroes wrought.
Pagina 322 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!
Pagina 322 - May hear our mutual murmurs sweep ; There, swan-like, let me sing and die : A land of slaves shall ne'er be mine — Dash down yon cup of Samian wine...
Pagina 220 - The gaudy, blabbing, and remorseful day Is crept into the bosom of the sea, And now loud -howling wolves arouse the jades That drag the tragic melancholy night...
Pagina 144 - Et celata diu in medium peccata dedisse." 6 Quum tonat. Suet. Calig. 51, " Nam qui deos tantopere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura connivere, caput obvolvere ; ad vero majora proripere se e strato, sub lectumque condere, solebat." ' Murmure. Lucret. v. 1218, " Quoi non conrepunt membra pavore Fulminis horribili quom plaga torrida tellus Contremit et magnum pe rcurrunt murmura ccelum ? Non populei gentesque tremunt.
Pagina 201 - Is changed at least into a star; And who dares doubt the poets wise? Philosopher. But ask not bodies doomed to die To what abode they go; Since knowledge is but sorrow's spy, It is not safe to know.
Pagina 201 - To show that I was wrong. Ignorance is safe ; I then slept happily : if knowledge mend me not, Thou hast committed a most cruel sin, '°° To wake me into judgment, and then leave me.