The Aias of Sophocles: With Critical and Explanatory NotesJ. Bartlett, 1851 - 342 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 57
Pagina 68
... Hence , then , ἐκφέρειν τινά may in a more general sense denote aliquem eo usque perducere , quo tendit , according to the well - known idea of completion , which is imparted by the preposition in in composition . Cf. d . Kol . 98 ...
... Hence , then , ἐκφέρειν τινά may in a more general sense denote aliquem eo usque perducere , quo tendit , according to the well - known idea of completion , which is imparted by the preposition in in composition . Cf. d . Kol . 98 ...
Pagina 72
... Hence , on account of its deeper tone , the Tyrrhe- nian trumpet is frequently referred to by the Tragedians , -see sch . Eum . 556 ( where it is spoken of as deep - toned , piercing , diárogos Tugonvin oáλry ) , Eur . Phon . 1393 ...
... Hence , on account of its deeper tone , the Tyrrhe- nian trumpet is frequently referred to by the Tragedians , -see sch . Eum . 556 ( where it is spoken of as deep - toned , piercing , diárogos Tugonvin oáλry ) , Eur . Phon . 1393 ...
Pagina 76
... hence we understand why they occupy so emphatic a position in the verse . See also infra , vv . 115 , 130 , 386 , 1013 , where xig is found in precisely the same sense . Kühn . Gr . Gr . 621. 3. f , ed . Jelf . αὐτοῖς ποιμνίων ...
... hence we understand why they occupy so emphatic a position in the verse . See also infra , vv . 115 , 130 , 386 , 1013 , where xig is found in precisely the same sense . Kühn . Gr . Gr . 621. 3. f , ed . Jelf . αὐτοῖς ποιμνίων ...
Pagina 77
... Hence Ellendt observes , with regard to the first of the two explanations given by Suidas , σηματίζομαι , διὰ σημείων yyrx , that the employment of the middle verb gives rather this turn to the meaning , in meos usus signa colligo , i ...
... Hence Ellendt observes , with regard to the first of the two explanations given by Suidas , σηματίζομαι , διὰ σημείων yyrx , that the employment of the middle verb gives rather this turn to the meaning , in meos usus signa colligo , i ...
Pagina 82
... Hence there is no necessity for adopting Mus- grave's proposal to substitute γλήμας , which is another form for λήμας , and denotes viscid secretions , that , gathering in the corner of the eye , derange vision . The adjective δυσφόρους ...
... Hence there is no necessity for adopting Mus- grave's proposal to substitute γλήμας , which is another form for λήμας , and denotes viscid secretions , that , gathering in the corner of the eye , derange vision . The adjective δυσφόρους ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Pasaje populare
Pagina 189 - For contemplation he and valour formed; For softness she, and sweet attractive grace; He for God only, she for God in him...
Pagina 219 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 310 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Pagina 220 - Night is the time for toil ; To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sang or heroes wrought.
Pagina 322 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!
Pagina 322 - May hear our mutual murmurs sweep ; There, swan-like, let me sing and die : A land of slaves shall ne'er be mine — Dash down yon cup of Samian wine...
Pagina 220 - The gaudy, blabbing, and remorseful day Is crept into the bosom of the sea, And now loud -howling wolves arouse the jades That drag the tragic melancholy night...
Pagina 144 - Et celata diu in medium peccata dedisse." 6 Quum tonat. Suet. Calig. 51, " Nam qui deos tantopere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura connivere, caput obvolvere ; ad vero majora proripere se e strato, sub lectumque condere, solebat." ' Murmure. Lucret. v. 1218, " Quoi non conrepunt membra pavore Fulminis horribili quom plaga torrida tellus Contremit et magnum pe rcurrunt murmura ccelum ? Non populei gentesque tremunt.
Pagina 201 - Is changed at least into a star; And who dares doubt the poets wise? Philosopher. But ask not bodies doomed to die To what abode they go; Since knowledge is but sorrow's spy, It is not safe to know.
Pagina 201 - To show that I was wrong. Ignorance is safe ; I then slept happily : if knowledge mend me not, Thou hast committed a most cruel sin, '°° To wake me into judgment, and then leave me.