« ÎnapoiContinuă »
And that you fly them as you swear them lordship, Yet you desire to marry.-What woman's that?
Re-enter Gentlemen, with Widow, and Diana. Dia. I am, my lord, a wretched Florentine, Derived from the ancient Capulet;
My suit, as I do understand, you know,
Wid. I am her mother, sir, whose age and honour
King. Come hither, count; Do you know these wo men?
Ber. My lord, I neither can, nor will deny
But that I know them: Do they charge me further? Dia. Why do you look so strange upon your wife? Ber. She's none of mine, my lord.
That she, which marries you, must marry me,
Laf. Your reputation [To Bert.] comes too short for my daughter, you are no husband for her.
Ber. My lord, this is a fond and desperate creature, Whom sometime I have laugh'd with: let your high
Lay a more noble thought upon mine honour,
King. Sir, for my thoughts, you have them ill to friend,
Till your deeds gain them: Fairer prove your honour Than in my thought it lies!
Good my lord, Ask him upon his oath, if he does think
He had not my virginity?
King. What say'st thou to her?
She's impudent, my lord ;.
And was a common gamester to the camp.
He blushes, and 'tis it:
That ring's a thousand proofs.
Methought, you said,
What of him?:
He's quoted for a most perfidious slave,
That will speak any thing?
And I had that, which any inferior might
The same upon your finger.
King. Know you this ring? this ring was his of late. Dia. And this was it I gave him, being a-bed. King. The story then goes false, you threw it him Out of a casement.
Sir, much like
I have spoke the truth.
Ber. My lord, I do confess, the ring was hers.
Is this the man you speak of?
Ay, my lord.
King. Tell me, sirrah, but, tell me true, I charge you, Not fearing the displeasure of your master, (Which, on your just proceeding, I'll keep off,) By him, and by this woman here, what know you?
Par. So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have.
King. Come, come, to the purpose: Did he love this woman?
Par. 'Faith, sir, he did love her: But how?
King. How, I pray you?
Par. He did love her, sir, as a gentleman loves a
King. How is that?
Par. He loved her, sir, and loved her not.
King. As thou art a knave, and no knave:-What an equivocal companion is this?
Par. I am a poor man, and at your majesty's command.
Laf. He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
King. Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married: But thou art too fine in thy evidence; therefore, stand aside.-This ring, you say, was yours?
Dia. Ay, my good lord.
King. Where did you buy it? or who gave it you?
Dia. It was not lent me neither.
King. Where did you find it then?
Dia. I found it not.
King. If it were yours by none of all these ways,
I never gave it him.
King. This ring was mine, I gave it his first wife.
To prison with her: and away with him.-
I'll never tell you.
King. Take her away.
Dia. Because he's guilty, and he is not guilty ;
[Pointing to Lafet King. She does abuse our ears; to prison with her. Dia. Good mother, fetch my bail.-Stay, royal sir; [Exit Widow.
The jeweller, that owes the ring, is sent for,
Re-enter Widow, with Helena.
King. Is there no exorcist
Beguiles the truer office of mine eyes?
Is't real, that I see?
Both, both; O, pardon ! Hel. O, my good lord, when I was like this maid,