Ber. If you shall prove This ring was ever hers, you shall as easy Prove that I husbanded her bed in Florence, Where yet she never was. [Exit Bertram, guarded, Enter a Gentleman. King. I am wrapp'd in dismal thinkings. Gracious sovereign, Gent. Who hath, for four or five removes, come short Your highness with herself. King. [Reads.] Upon his many protestations to marry me, when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is the count Rousillon a widower; his vows are forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from Florence, taking no leave, and I follow him to his country for justice: Grant it me, 0. king; in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone. Diana Capulet.. Laf. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll him for this, I'll none of him. King. The heavens have thought well on thee, Lafeu, To bring forth this discovery.-Seek these suitors: Go, speedily, and bring again the count. [Exeunt Gentleman, and some Attendants, -I am afeard, the life of Helen, lady, Was foully snatch'd. Count. Now, justice on the doers! Enter Bertram, guarded. King. I wonder, sir, since wives are monstrous to you, And that you fly them as you swear them lordship, Yet you desire to marry.-What woman's that? Re-enter Gentlemen, with Widow, and Diana. Dia. I am, my lord, a wretched Florentine, Derived from the ancient Capulet; My suit, as I do understand, you know, King. Come hither, count; Do you know these wo Ber. My lord, I neither can, nor will deny But that I know them: Do they charge me further? Dia. Why do you look so strange upon your wife? Ber. She's none of mine, my lord. Dia. If you shall marry, You give away this hand, and that is mine; You give away heaven's vows, and those are mine; That she, which marries you, must marry me, Laf. Your reputation [To Bert.] comes too short for my daughter, you are no husband for her. Ber. My lord, this is a fond and desperate creature, Whom sometime I have laugh'd with: let your high ness Lay a more noble thought upon mine honour, Than for to think that I would sink it here. King. Sir, for my thoughts, you have them ill to friend, Till your deeds gain them: Fairer prove your honour Than in my thought it lies! Dia. Good my lord, Ask him upon his oath, if he does think He had not my virginity? King. What say'st thou to her? Ber. She's impudent, my lord ;. And was a common gamester to the camp. Dia. He does me wrong, my lord; if I were sq Count. He blushes, and 'tis it: Of six preceding ancestors, that gem Conferred by testament to the sequent issue, That ring's a thousand proofs. King. Methought, you said, You saw one here in court could witness it? Dia. I did, my lord, but loath am to produce So bad an instrument; his name's Parolles. Laf. I saw the man to-day, if man he be. King. Find him, and bring him hither. Ber. He's quoted for a most perfidious slave, What of him? With all the spots o' the world tax'd and debosh'd; Whose nature sickens, but to speak a truth: Am I or that, or this, for what he'll utter, That will speak any thing? King. She hath that ring of yours. And I had that, which any inferior might At market-price have bought. Dia. I must be patient; You, that turn'd off a first so noble wife, May justly diet me. I pray you yet, (Since you lack virtue, I will lose a husband,) Send for your ring, I will return it home, And give me mine again. Ber. I have it not. King. What ring was yours, I pray you? Dia. The same upon your finger. Sir, much like King. Know you this ring? this ring was his of late. King. The story then goes false, you threw it him Dia. I have spoke the truth. Enter Parolles. Ber. My lord, I do confess, the ring was hers. you. Is this the man you speak of? Dia. Ay, my lord. King. Tell me, sirrah, but, tell me true, I charge you, Not fearing the displeasure of your master, (Which, on your just proceeding, I'll keep off,) By him, and by this woman here, what know you? Par. So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have. King. Come, come, to the purpose: Did he love this woman? Par. 'Faith, sir, he did love her: But how? King. How, I pray you? Par. He did love her, sir, as a gentleman loves a woman. King. How is that? Par. He loved her, sir, and loved her not. King. As thou art a knave, and no knave :-What an equivocal companion is this? Par. I am a poor man, and at your majesty's command. Laf. He's a good drum, my lord, but a naughty orator. Dia. Do you know, he promised me marriage? Par. 'Faith, I know more than I'll speak. King. But wilt thou not speak all thou know'st? Par. Yes, so please your majesty; I did go between them, as I said; but more than that, he loved her,-for, indeed, he was mad for her, and talked of Satan, and of limbo, and of furies, and I know not what: yet I was in that credit with them at that time, that I knew of their going to bed; and of other motions, as promising her marriage, and things that would derive me ill-will to speak of, therefore I will not speak what I know. King. Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married: But thou art too fine in thy evidence; therefore, stand aside.-This ring, you say, was yours? Dia. Ay, my good lord. King. Where did you buy it? or who gave it you? Dia. It was not given me, nor I did not buy it. King. Who lent it you? Dia. It was not lent me neither. King. Where did you find it then? Dia. I found it not. King. If it were yours by none of all these ways, How could you give it him? Dia. I never gave it him. Laf. This woman's an easy glove, my lord; she goes off and on at pleasure. King. This ring was mine, I gave it his first wife. Dia. It might be yours, or hers, for aught I know. King. Take her away, I do not like her now; |