that when hee is gone, and his Commedies out of fale, you will fcramble for them, and fet up a new English Inquifition. Take this for a warning, and at the perrill of your pleafures loffe, and Iudgements, refufe not, nor like this the leffe, for not being fullied, with the fmoaky breath of the multitude; but thanke fortune for the fcape it hath made amongst you. Since by the grand poffeffors wills I beleeve you fhould have prayd for them rather then beene prayd. And fo I leaue all fuch to bee prayd for (for the ftates of their wits healths) that will not praife it. Vale. CALCHAS, a Trojan Priest, taking part with the Greeks. PANDARUS, Uncle to Cressida. AGAMEMNON, the Grecian General. MENELAUS, his Brother. THERSITES, a deformed and scurrilous Grecian. ALEXANDER, Servant to Cressida; Servant to Troilus; Servant to Paris; Servant to Diomedes. HELEN, Wife to Menelaus. ANDROMACHE, Wife to Hector. CASSANDRA, Daughter to Priam; a Prophetess. CRESSIDA, Daughter to Calchas. Trojan and Greek Soldiers and Attendants. SCENE: Troy, and a Grecian Camp before it. IN THE PROLOGUE 'N Troy, there lies the scene. From isles of Greece And the deep-drawing barks do there disgorge This Prologue is found only in the folio; and Steevens and Ritson conjectured that it was not written by Shakespeare. White suggested that its style is not unlike Chapman's, and the suggestion has been received with some favour. It hardly fits, however, with the notion that Chapman was the "rival poet" of the Sonnets, and surely the movement and the lift of the lines (cf. the Choruses in Henry V.) are not unworthy of Shakespeare, who was 10 not averse, by the way, to profit- 16-17 These are mediæval names for the gates of Troy, probably derived from Caxton's "Recuyell." (Dyce.) And corresponsive and fulfilling bolts, Now expectation, tickling skittish spirits Like, or find fault; do as your pleasures are; 18 fulfilling, i. e. bolts that fill full the massy staples. (w) 19 Sperr, shut, close. The first folio, Stirre, by a manifest misprint which Theobald happily corrected. 23 A prologue arm'd. The prologue speakers customarily wore black cloaks, but there are other 20 30 instances in which they are directed to appear in armour ; and here the martial action of the play, not a bold championing of author or actor, makes the warlike garb appropriate. 27 vant, i. e. beginning. From the French avant. The folio has vaunt. |