See the primrose sweetly set And to grace them by their pressing." ""Tis May, the Grace,-confess'd she stands WARTON. Philips, in his Letter from Copenhagen, beautifully describes the appearance of the Hawthorn in the winter: "In pearls and rubies rich the hawthorns show, While through the ice the crimson berries glow." There is a beautiful address to the Hawthorn in the poems of Ronsard. The following version*, which is from the pen of the Rev. Mr. Cary, is so faithful, and so happy, that the French poet will suffer no injustice if we quote the translation only: "Fair hawthorn flowering, With green shade bowering Along this lovely shore; To thy foot around With his long arms wound A wild vine has mantled thee o'er. "In armies twain, Red ants have ta'en Their fortress beneath thy stock: And in clefts of thy trunk Tiny bees have sunk A cell where honey they lock. * See "Notices of the Early French Poets," in the London Maga zine, vol. v. p 511. "In merry spring-tide, He warbles his song, That lightens a lover's pain. "'Mid thy topmost leaves "Gentle hawthorn, thrive, And, for ever alive, Mayst thou blossom as now in thy prime; By the wind unbroke, And the thunderstroke, Unspoiled by the axe of time." The following lines by another French poet, Olivier de Magny, addressed to Ronsard's servant, present a most delightful picture: "And if he with his troops repair Sometimes into the fields, Seek thou the village nigh, and there Then by a fountain's grassy side, LONDON MAGAZINE, vol. v. p. 159. VIOLE. HEART'S-EASE. VIOLA TRICOLOR. SYNGENESIA MONOGYNIA. French, herbe de la Trinité; pensées [thoughts].-Italian, flammola [little flame]; viola farfalla [butterfly violet]; viola segolina [winged violet]; fior della Trinita; suocera e nuora [mother-in-law and daughter-in-law]. The Greeks have named it phlox flame]. THIS beautiful flower is a native of Siberia, Japan, and many parts of Europe. It is a general favourite, as might be supposed from the infinity of provincial names which have been bestowed upon it from its beautiful colours : Love in Idleness. Live in Idleness. Call me to you. Cull me to you. Jump up and kiss me. Look up and kiss me. Kiss me ere I rise. Kiss me behind the Garden-gate. Three Faces under a Hood. Pink of my John. And Flamy, because its colours are seen in the flame of wood. It is a species of violet, and is frequently called the Pansy-violet, or Pansy, a corruption of the French name, pensées. The smaller varieties are scentless, but the larger ones have an agreeable odour. Drayton celebrates its perfume by the flowers with which he compares it in this respect; but then, to be sure, his is an Elysian Heart's-ease : "The pansy and the violet, here, As seeming to descend Both from one root, a very pair, "And pointing to a pink to tell Which bears it, it is loth To judge it; but replies, for smell That it excels them both. 4 "Wherewith displeased they hang their heads, So angry soon they grow, Their sweets at it they throw." The Heart's-ease has been lauded by many of our poets; it has been immortalised even by Shakspeare himself; but no one has been so warm and constant in its praise as Mr. Hunt, who has mentioned it in many of his works. In the Feast of the Poets, he entwines it with the Vine and the Bay, for the wreath bestowed by Apollo upon Mr. T. Moore. In the notes to that little volume, he again speaks of this flower, and I do not know that I can do better than steal a few of its pages to adorn this. "It is pleasant to light upon an universal favourite, whose merits answer one's expectation. We know little or nothing of the common flowers among the ancients; but as violets in general have their due mention among the poets that have come down to us, it is to be concluded that the Heart's-ease could not miss its particular admiration, --if indeed it existed among them in its perfection. The modern Latin name for it is flos Jovis, or Jove's flower,-an appellation rather too worshipful for its little sparkling delicacy, and more suitable to the greatness of an hydrangea or to the diadems of a rhododendron. "Quæque per irriguas quærenda Sisymbria valles RAPINI HORTORUM, lib. i. "With all the beauties in the vallies bred, Wild mint, that's born with myrtle crowns to wed, “The name given it by the Italians is flammola, the little flame ;— at least, this is an appellation with which I have met, and it is quite in the taste of that ardent people. The French are perfectly aimáble with theirs:- they call it pensée, a thought, from which comes our word Pansy : 6 "There's rosemary,' says poor Ophelia; that's for remembrance; -pray you, love, remember;—and there is pansies,—that's for thoughts.' Drayton, in his world of luxuries, the Muse's Elysium, where he fairly stifles you with sweets, has given, under this name of it, a very brilliant image of its effect in a wreath of flowers ;-the nymph says, "Here damask roses, white and red, Out of my lap first take I, Which still shall run along the thread; Next place I pinks in plenty, These double-daisies then for show; The pretty pansy then I'll tye, Milton, in his fine way, gives us a picture in a word, "Another of its names is Love-in-idleness, under which it has been again celebrated by Shakspeare, to whom we must always return, for any thing and for every thing;-his fairies make potent use of it in the Midsummer-Nights' Dream. The whole passage is full of such exquisite fancies, mixed with such noble expressions and fine suggestions of sentiment, that I will indulge myself, and lay it before the reader at once, that he may not interrupt himself in his chair:— OBERON. My gentle Puck, come hither:-thou rememberest, And heard a mermaid, on a dolphin's back, And certain stars shot madly from their spheres To hear the sea-maid's music? OBERON. That very time I saw (but thou couldst not,) Cupid all arm'd: :-a certain aim he took At a fair vestal, throned by the west, And loosed his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts: But I might see young Cupid's fiery shaft Quench'd in the chaste beams of the watery moon; In maiden meditation, fancy free. Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell: It fell upon a little western flower, Before, milk-white,-now purple with love's wound, And maidens call it Love-in-idleness. Fetch me that flower,-the herb I show'd thee once: The juice of it, on sleeping eyelids laid, |