Imagini ale paginilor
PDF
ePub

tatem mirabiliter condidisti, et mirabilius reformâsti; da nobis per hujus Aquæ et Vini mysterium, ejus divinitatis esse consortes, qui humanitatis nostræ fieri dignatus est particeps, Jesus Christus Filius tuus Dominus noster; qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritûs, Sancti, De

nature, hast wonderfully dignified it, and still more wonderfully reformed it; grant that by the mystery of this Water and Wine, we may be made partakers of his divine nature, who vouchsafed to become partaker of our nature, namely, Jesus Christ our Lord thy Son, who with thee,

us, per omnia sæcu- in the unity of, &c. la sæculorum. Amen. Amen.

Oblation of the Chalice.

OFF FFERIMUS tibi, Domine, Calicem salutaris, tuam deprecantes clementiam, ut in conspectu divinæ Majestatis tuæ, pro nostrâ et totius mundi salute, cum odore suavitatis ascendat. Amen.

WE offer unto thee, O Lord, the Chalice of salvation, beseeching thy clemency that it may ascend before thy divine Majesty, as a sweet odour, for our salvation, and for that of the whole world. Amen.

When the Priest bows before the Altar.

IN spiritu humilita

ACCEPT us, O
Lord, in the spirit

tis, et in animo contrito suscipiamur of humility, and con

à te, Domine; et sic fiat sacrificium nostrum in conspectu tuo hodiè, ut placeat tibi, Domine Deus.

trition of heart; and grant that the sacrifice we offer this day in thy sight, may be pleasing to thee, O Lord God.

When he blesses the Bread and Wine.

VENI, sanctificator, COME, O almighty omnipotens æter

and eternal God,

ne Deus, et benedic the sanctifier, and

hoc sacrificium tuo sancto nomini præparatum.

bless this sacrifice, prepared for the gloof thy holy name.

Here, in solemn Masses, he blesses the Incense, saying,

PER intercessionem MAY the Lord, by

Michaelis

beati archangeli stantis à dextris Altaris Incensi, et omnium electorum suorum, incensum istud dignetur

the intercession of blessed Michael the archangel standing at the right hand of the Altar of Incense, and of all his elect vouch

Dominus benedicere, safe to bless this inet in odorem suavi- cense, and receive it as tatis accipere. Per an odour of sweetness. Christum Dominum Through. Amen.

nostrum.

At incensing the Bread and Wine, he says,

INCENSUM istud à te benedictum, ascendat ad te Domine, et descendat super

MAY this Incense

which thou hast

blest, O Lord, ascend to thee, and may thy

nos misericordia tua. mercy descend upon

us.

At incensing the Altar, he says, Ps. cxl.

DIRIGATUR, Do

LET my prayer, O

mine, oratio mea Lord, be directed sicut incensum, in

conspectu tuo: eleva

as incense in thy sight: the lifting up

evening sacrifice. Set

tio manuum mearum of my hands as an sacrificium vespertinum. Pone, Domine, a watch, O Lord, becustodiam ori meo,

fore my mouth, and

my lips. Incline not my heart to evil words, to make excuses in sins.

et ostium circumstan- a door round about ti labiis meis, ut non declinet cor meum in verba malitiæ, ad excusandas excusationes in peccatis.

When the Priest bows before the Altar.

IN spiritu humilita

tis, et in animo contrito suscipiamur à to, Domine; et sic fiat sacrificium nostrum in conspectu tuo hodiè, ut placeat tibi, Domine Deus.

[ocr errors]

ACCEPT us,
Lord, in the spirit
of humility, and con-
trition of heart; and
grant that the sacri-
fice we offer this day
in thy sight, may be
pleasing to thee, O
Lord God.

When he blesses the Bread and Wine.

VENI, sanctificator,

COME, O almighty and eternal God, and

omnipotens æterne Deus, et benedic the sanctifier,

hoc sacrificium tuo

sancto nomini præparatum.

bless this sacrifice, prepared for the gloof thy holy name.

Here, in solemn Masses, he blesses the Incense, saying,

PER intercessionem MAY the Lord, by

Michaelis

beati archangeli stantis à dextris Altaris Incensi, et omnium electorum suorum, incen

the intercession of blessed Michael the archangel standing at the right hand of the Altar of Incense, and

sum istud dignetur of all his elect vouch

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

T

[ocr errors]

3

[ocr errors]

4 x val.

By prayer,
No directed

merse in dy the lifting up my hands west in sacrifice 4

a watch, O Lord, be
Te fore my mouth, w
- a door round whook
y lips. Indie
heart

[ocr errors]

1149

[ocr errors]
[graphic]
[ocr errors]
« ÎnapoiContinuă »