Imagini ale paginilor
PDF
ePub

The Offertory is not said.

SECRET. Receive, O Lord, we beseech thee, the prayers of thy people, together with the offering of these hosts, that what is consecrated by these paschal mysteries, may, by the help of thy grace, avail us to eternal life. Through. PREFACE, page 58.

. For the Communicantes and Hane igitur, see page 372; the rest as in the Ordinary. Agnus Dei is not said; as soon as the Priest has taken the last Ablution, are begun the

VESPERS.

ANTH. Alleluia, Alleluia, Alleluia,

Ps. cxvi.

LAUDATE Dominum omnes gentes; laudate eum omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus; et veritas Domini manet in æternum. Gloria, &c.

PRAISE the Lord, all ye nations; praise him, all ye people.

For his mercy is confirmed upon us; and the truth of the Lord remaineth for ever. Glory, &c.

ANTH. Alleluia, Alleluia, Alleluia.
Anthem at the Magnificat.

Vespere autem Sabbati, quæ lucescit in primâ Sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum. Alleluia.

In the end of the Sabbath when it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalen, and the other Mary, to see the sepulchre. Alleluia.

MAGNIFICAT, &c. page 320.
Vespere autem, &c.

PRAYER. Pour forth on us, O Lord, the spirit of thy love; that those whom thou hast filled with the paschal sacrament, may, by thy goodness, live in perfect concord. Through.

Then all concludes as at Mass, except that Alleluia, Alleluia, is added to Ite, missa est, and Deo Gratias.

Easter Sunday.

Although times and seasons in general subsist not but by the order, and for the glory of God, yet the Church, when she speaks of the festival of the Resurrection, calls it in every part of the Divine Office, (by way of pre-eminence,) the day the Lord hath made. All the days of the mortal life of Jesus, previous to that of his Resurrection, were, according to St. Paul, the days of his humiliation, whereas this is properly called the day of his glory; since it was by his resurrection that the broad seal of heaven was affixed to his doctrine-his other miracles confirmed-his mission proved-and all his labours crowned. Hence arises the church's joy on this, the greatest of her festivals.

Introit. Ps. cxxxviii.

RESURREXI et ad

huc tecum sum, Alleluia: posuisti super me manum tuam, Alleluia: mirabilis facta est scientia tua, Alleluia, Alleluia. Ps. Domine, probasti me, et cognovisti me: tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam. V. Gloria.

[ocr errors]

HAVE risen, and am

still with thee, Alleluia: thou hast laid thy hand upon me, Alleluia: thy knowledge is become wonderful, Alleluia, Alleluia. Ps. Lord, thou hast proved me, and known me: thou hast known my sitting down and my rising up. V. Glory.

COLL. O God, who, on this day, by thy onlybegotten Son's victory over death, didst open for us a passage to eternity; grant that our prayers, which thy preventing grace inspireth, may, by thy help, become effectual. Through.

EPISTLE. 1 Cor. v. 7. 8. Brethren: Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is

[graphic][subsumed]
[blocks in formation]

sacrificed. Therefore let us feast, not with the old leaven nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

GRAD. Ps. cxvii. Hæc dies. This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein. V. Praise the Lord, for he is good; for his mercy endureth for ever: Alleluia, Alleluia. V. Christ our pasch is sacrificed. Alleluia. The Prose.

VICTIMÆ Paschali laudes immolent Chris

tiani:

Agnus redemit oves: Christus innocens Patri reconciliavit peccatores.

Mors et vita duello conflixere mirando: dux vitæ, mortuus regnat vivus.

Dic nobis, Maria, quod vidisti in via?

Sepulchrum Christi viventis, et gloriam vidi resurgentis.

Angelicos testes, sudarium, et vestes.

Surrexit Christus, spes mea; præcedet vos in Galilæam.

Scimus Christum surrexisse à mortuis verè: tu nobis victor Rex miserere. Amen. Alleluia. The foregoing Prose, and the following Communicantes and Hano igitur, are continued till Saturday next inclusively.

And

GOSPEL. Mark xvi. 1. 7. At that time: Mary Magdalen, and Mary the mother of James and Salome, brought sweet spices, that coming they might anoint Jesus. And very early in the morning the first day of the week, they came to the sepulchre, the sun being now risen. they said one to another: Who shall roll us back the stone from the door of the sepulchre? And looking, they saw the stone rolled back. For it was very great. And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed with a white robe: and they were astonished. Who saith to them: Be not affrighted:

« ÎnapoiContinuă »