Give me to drink mandragora." Char. Why, madam? Cleo. That I might sleep out this great gap of time, My Antony is away. Char. You think of him Too much. Cleo. O, treason! Char. Madam, I trust, not so. Cleo. Thou, eunuch, Mardian! Mar. What's your highness' pleasure? Cleo. Not now to hear thee sing; I take no pleasure In aught an eunuch has: 'Tis well for thee, That, being unseminar'd, thy freer thoughts May not fly forth of Egypt. Mar. Yes, gracious madam. Cleo. Indeed? Hast thou affections? Mar. Not indeed, madam; for I can do nothing But what indeed is honest to be done : Yet have I fierce affections, and think, What Venus did with Mars. Cleo. O Charmian, Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he? Or does he walk? or is he on his horse? O happy horse, to bear the weight of Antony ! Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou mov'st? And burgonet of men.'-He's speaking now, With looking on his life. Enter ALEXAS. Alex. Sovereign of Egypt, hail ! [9] Mandragora---a plant of which the infusion was supposed to procure sleep. Shakespeare mentions it in Othello: 問 "Not poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever med'cine thee to that sweet sleep--." A burgonet--is a kind of helmet. In allusion to Cæsar's baldness. STEEVENS. HENLEY. JOHNSON. Cleo. How much unlike art thou Mark Antony! How goes it with my brave Mark Antony ? He kiss'd, the last of many doubled kisses,- Alex. Good friend, quoth he, Say, the firm Roman to great Egypt sends To mend the petty present, I will piece Her opulent throne with kingdoms: All the East, So he nodded, And soberly did mount a termagant steed, Who neigh'd so high, that what I would have spoke Cleo. What, was he sad, or merry? Alex. Like to the time o'the year between the extremes Of hot and cold; he was nor sad, nor merry. Cleo. O well-divided disposition!-Note him, Note him, good Charmian, 'tis the man; but note him: : O heavenly mingle!-Be'st thou sad, or merry, So does it no man else.-Met'st thou my posts? Cleo. Who's born that day When I forget to send to Antony, Shall die a beggar.-Ink and paper, Charmian.- Char. O that brave Cæsar! Cleo. Be chok'd with such another emphasis ! Say, the brave Antony. Char. The valiant Cæsar! Cleo. By Isis, I will give thee bloody teeth, If thou with Cæsar paragon again [3] Alluding to the philosopher's stone, which, by its touch, converts base metal into goid. The alchemists call the matter, whatever it be, by which they perform Lnsmutation, a medicine. JOHNSON. My man of men. Char. By your most gracious pardon, I sing but after you. Cleo. My sallad days; When I was green in judgment:-Cold in blood, [Exeunt. ACT II. SCENE I.-Messina. A Room in POMPEY's House. Enter POMPEY, MENECRATES, and Menas. Pom. Ir the great gods be just, they shall assist The deeds of justest men. Mene. Know, worthy Pompey, That what they do delay, they not deny. Pom. Whiles we are suitors to their throne, decays The thing we sue for.* Mene. We, ignorant of ourselves, Beg often our own harms, which the wise powers By losing of our prayers. Pom. I shall do well: The people love me, and the sea is mine; My power's a crescent, and my auguring hope No wars without doors: Cæsar gets money, where Of both is flatter'd ; but he neither loves, Nor either cares for him. Men. Cæsar and Lepidus are in the field; A mighty strength they carry. Pom. Where have you this? 'tis false. Men. From Silvius, sir. Pom. He dreams; I know, they are in Rome together, By out JOHNSON. [3] The meaning is, While we are praying, the thing for which we pray is losing its value. JOHNSON. [5] The poet's allusion is to the moon; and Pompey would say, he is yet but a half moon, or crescent; but his hopes tell him, that crescent will come to a full orb. THEOBALD. Looking for Antony: But all charms of love Let witchcraft join with beauty, lust with both! That sleep and feeding may prorogue his honour, Var. This is most certain that I shall deliver : Expected; since he went from Egypt, 'tis A space for further travel. Pom. I could have given less matter A better ear.-Menas, I did not think, This amorous surfeiter would have don'd his helm For such a petty war: his soldiership Is twice the other twain: But let us rear Men. I cannot hope, Cæsar and Antony shall well greet together: Pom. I know not, Menas, How lesser enmities may give way to greater. Were't not that we stand up against them all, 'Twere pregnant they should square between them selves;8 For they have entertained cause enough To draw their swords: but how the fear of us The petty difference, we yet not know. [6] In the old edition it is, thy wand lip!" Perhaps, for fond lip, or warm lip, says Dr. Johnson. Yet this expression of Pompey's, perhaps, implies a wish only, that every charm of love may confer additional softness on the lip of Cleopatra: i. e. that her beauty may improve to the ruin of her lover: or, as Mr. Ritson expresses the same idea, that "her lip, which was become pale and dry with age, may recover the colour and softness of her sallud days." The epithet wan might have been added, only to show the speaker's private contempt of it. It may be remarked that the lips of Africans and Asiatics are paler than those of European nations. STEEVENS. [7] Julius Cæsar bad married her to young Ptolemy, who was afterwards drowned STEEVENS. [8] Square--that is, quarrel STEEVENS. Be it as our gods will have it! It only stands SCENE II. [Exeunt. Rome. A room in the House of LEPIDUS. Enter ENOBARBUS and LEPIDUS. Lep. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed, And shall become you well, to entreat your captain Eno. I shall entreat him To answer like himself: If Cæsar move him, Let Antony look over Cæsar's head, And speak as loud as Mars. By Jupiter, Were I the wearer of Antonius' beard, Lep. 'Tis not a time For private stomaching. Eno. Every time Serves for the matter that is then born in it. Lep. But small to greater matters must give way. Lep. Your speech is passion : But, pray you, stir no embers up. Here comes The noble Antony. Enter ANTONY and VENTIdius. Eno. And yonder, Cæsar. Enter CESAR, MECENAS, and Agrippa. Ant. If we compose well here, to Parthia : That which combin'd us was most great, and let not May it be gently heard: When we debate [1] This play is not divided into acts by the author or first editors, and therefore the present division may be altered at pleasure. I think the first act may be commodiously continued to this place, and the second act opened with the interview of the chief persons, and a change of the state of action. Yet it must be confessed, that it is of small importance, where these unconnected and desultory scenes are interrupt ed. JOHNSON. |