Imagini ale paginilor
PDF
ePub

the abstention on the part of the United States from such an exercise of its right of statutory control over immigration was the condition upon which was predicated the undertaking of the Japanese Government contained in the Gentlemen's Agreement of 1907-08 with respect to the regulation of the emigration of laborers to the United States, I feel constrained to advise you that this Government cannot but acquiesce in the view that the Government of Japan is to be considered released, as from the date upon which section 13 (c) of the Immigration Act comes into force, from further obligation by virtue of that understanding.

In saying this, I desire once more to emphasize the appreciation on the part of this Government of the voluntary cooperation of your Government in carrying out the gentlemen's agreement and to express the conviction that the recognition of the right of each Government to legislate in control of immigration should not derogate in any degree from the mutual good-will and cordial friendship which have always characterized the relations of the two countries. Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration. CHARLES E. HUGHES.

APPENDIX B

ALIEN JAPANESE ADMITTED TO AND DEPARTED FROM THE UNITED STATES BY STATUS AND SEX, 1909-1923 1

1

[blocks in formation]

1 Table D of New Factors in American Japanese Relations and a Constructive Proposal, by Sidney L. Gulick, published by the National Committee on American Japanese Relations.

[blocks in formation]

1]

APPENDIX C2

NATIONALITY LAW OF JAPAN

(Promulgated April 1, 1899)

1. A child is a Japanese subject if at the time of his birth his father is such. The same applies if the father, having died before the child's birth, was a Japanese subject at the time of his death.

2. If the father before the birth of the child loses his Japanese nationality by divorce or by a dissolution of adoption, the provisions of the preceding article apply with relation back to the beginning of the pregnancy.

The provisions of the foregoing paragraph do not apply if both parents quit the house, unless the mother returns to the house before the birth of the child. 3. When the father is unknown or has no nationality, the child is a Japanese subject if the mother is such.

4. If both parents of a child born in Japan are unknown or have no nationality, the child is a Japanese subject.

5. An alien acquires Japanese in the following cases:

(1) By becoming the wife of a Japanese; (2) by becoming the husband of a Japanese who is the head of the house, at the same time entering her house; (3) by being acknowledged by his father or mother who is a Japanese subject; (4) by adoption by a Japanese subject; (5) by nationalization.

6. The requisites for an alien acquiring Japanese nationality by acknowledgment are as follows: (1) The child must be a minor according to the law of his nationality; (2) the child must not be the wife of an alien; (3) the parent who first acknowledges the child must be a Japanese subject; (4) if both parents acknowledge the child at the same time, the father must be a Japanese subject.

7. With the permission of the Minister of the Home Department, an alien may be naturalized on the following conditions: (1) He must have had his domicile in Japan for five consecutive years; (2) he must be at least twenty years old and a person of full capacity by the law of his nationality; (3) he must be a person of honest behavior; (4) he must have either property or working ability sufficient for an independent livelihood; (5) he must have no nationality or must lose his nationality on acquiring Japanese nationality.

8. A wife of an alien can be naturalized only together with her husband. 9. An alien who has at the time his domicile in Japan can be naturalized, even though the conditions specified in article 7, No. 1, do not exist, in the following cases: (1) If one of his parents is or has been a Japanese subject; (2) if his wife is or has been a Japanese subject; (3) if he was born in Japan; (4) if he has resided in Japan for ten consecutive years.

The persons mentioned in the preceding paragraph under Nos. 1 to 3 can be naturalized only if they have resided in Japan for three consecutive years; but this does not apply, if a parent of a person mentioned in No. 3 was born in Japan.

10. If a parent of an alien is a Japanese subject and such alien has his domicile at the time in Japan, he may be naturalized even though the conditions specified in article 7, Nos. 1, 2, and 4, do not exist.

11. The Minister of the Home Department may, with the sanction of the Emperor, permit the naturalization of an alien who had done specially meritorious services to Japan, without regard to the provisions of article 7.

12. Public notice of a naturalization must be given. A naturalization can be set up against a third person acting in good faith only after such notice. 13. The wife of a person who acquires Japanese nationality acquires it together with her husband.

2 These translations were supplied to the author from an unoffiical source.

This provision does not apply if the law of the wife's nationality provides to the contrary.

14. If the wife of a person who has acquired Japanese nationality did not herself acquire it according to the provisions of the preceding article, she may be naturalized even though the conditions specified in article 7 do not exist as to her.

15. A child of a person who acquires Japanese nationality acquires it together with his parent, if the child is a minor according to the law of his nationality.

This provision does not apply if the law of the child's nationality provides to the contrary.

16. A person naturalized, a person who as being the child of a naturalized person has acquired Japanese nationality, or a person who has become the adopted child of a Japanese or the husband of a Japanese women who is the head of the house has not the following rights:

(1) The right to become a minister of state, a minister of the Imperial Household, or keeper of the privy seal; (2) the right to become president, vice-president, or a member of the privy council; (3) the right to hold the position of court councillor; (4) the right to become an envoy extraordinary and a minister plenipotentiary; (5) the right to hold the position of a general or admiral; (6) the right to become president of the supreme court, of the board of accounts, or of the administrative litigation court; (7) the right to be elected as a member of the Imperial Diet.

17. The Minister of the Home Department, with the sanction of the Emperor, may except from the restrictions of the preceding article a person who has been naturalized under the provisions of article 11, after five years from the time when he acquired Japanese nationality, or any other person after ten years.

18. A Japanese woman who marries an alien loses thereby her nationality. 19. A person who by marriage or adoption has acquired Japanese nationality loses it on divorce or the dissolution of the adoption only in case he thereby acquires a foreign nationality.

20. A person who voluntarily acquires a foreign nationality loses thereby his Japanese nationality.

20-2. A Japanese who by reason of birth in a foreign country shall have acquired the nationality of that country and has a domicile therein may renounce his Japanese nationality with the permission of the Minister of the Home Department.

If a person who wishes to renounce his Japanese nationality is under fifteen years of age, the application for the permission as provided for in the preceding paragraph must be made by his legal representative, and if such person is a minor of fifteen years of age or more, or a person adjudged incompetent, the application must be made by him with the approval of his legal representative.

The application or the approval, made or given by à mother or a father-inlaw, or a natural mother, or a guardian, as provided for in the preceding paragraph, must be made or given with the approval of the family counsel.

A person who has renounced his nationality losses his Japanese nationality. 21. The wife or child of a person who losses his Japanese nationality loses Japanese nationality on acquiring the nationality of such person.

22. The provisions of the preceding paragraph do not apply to the wife or child of a person who loses his Japanese nationality by divorce or the dissolution of adoption, unless the wife in case of dissolution of adoption of her husband does not procure a divorce or the child quits the house, following his father.

23. If a child who is a Japanese subject acquires by acknowledgment a foreign nationality, he loses his Japanese nationality, but this does not apply to a person who has become the wife of a Japanese subject, the husband of a Japanese woman being the head of the house, or the adopted child of a Japanese subject.

24. Notwithstanding the provisions of the proceeding six articles, a male person of the age of seventeen years or more loses his Japanese nationality only if he has already performed his service in the army or navy or is not bound to perform such service.

A person who hold civil or military position can lose his Japanese nationality only after he ceases to hold his position.

1]

APPENDIX C2

NATIONALITY LAW OF JAPAN

(Promulgated April 1, 1899)

1. A child is a Japanese subject if at the time of his birth his father is such. The same applies if the father, having died before the child's birth, was a Japanese subject at the time of his death.

2. If the father before the birth of the child loses his Japanese nationality by divorce or by a dissolution of adoption, the provisions of the preceding article apply with relation back to the beginning of the pregnancy.

The provisions of the foregoing paragraph do not apply if both parents quit the house, unless the mother returns to the house before the birth of the child. 3. When the father is unknown or has no nationality, the child is a Japanese subject if the mother is such.

4. If both parents of a child born in Japan are unknown or have no nationality, the child is a Japanese subject.

5. An alien acquires Japanese in the following cases:

(1) By becoming the wife of a Japanese; (2) by becoming the husband of a Japanese who is the head of the house, at the same time entering her house; (3) by being acknowledged by his father or mother who is a Japanese subject; (4) by adoption by a Japanese subject; (5) by nationalization.

6. The requisites for an alien acquiring Japanese nationality by acknowledgment are as follows: (1) The child must be a minor according to the law of his nationality; (2) the child must not be the wife of an alien; (3) the parent who first acknowledges the child must be a Japanese subject; (4) if both parents acknowledge the child at the same time, the father must be a Japanese subject.

7. With the permission of the Minister of the Home Department, an alien may be naturalized on the following conditions: (1) He must have had his domicile in Japan for five consecutive years; (2) he must be at least twenty years old and a person of full capacity by the law of his nationality; (3) he must be a person of honest behavior; (4) he must have either property or working ability sufficient for an independent livelihood; (5) he must have no nationality or must lose his nationality on acquiring Japanese nationality.

8. A wife of an alien can be naturalized only together with her husband. 9. An alien who has at the time his domicile in Japan can be naturalized, even though the conditions specified in article 7, No. 1, do not exist, in the following cases: (1) If one of his parents is or has been a Japanese subject; (2) if his wife is or has been a Japanese subject; (3) if he was born in Japan; (4) if he has resided in Japan for ten consécutive years.

The persons mentioned in the preceding paragraph under Nos. 1 to 3 can be naturalized only if they have resided in Japan for three consecutive years; but this does not apply, if a parent of a person mentioned in No. 3 was born in Japan.

10. If a parent of an alien is a Japanese subject and such alien has his domicile at the time in Japan, he may be naturalized even though the conditions specified in article 7, Nos. 1, 2, and 4, do not exist.

11. The Minister of the Home Department may, with the sanction of the Emperor, permit the naturalization of an alien who had done specially meritorious services to Japan, without regard to the provisions of article 7.

12. Public notice of a naturalization must be given. A naturalization can be set up against a third person acting in good faith only after such notice. 13. The wife of a person who acquires Japanese nationality acquires it together with her husband.

2 These translations were supplied to the author from an unoffical source.

« ÎnapoiContinuă »