Imagini ale paginilor
PDF
ePub
[blocks in formation]

8 Aur sab báten un se bayán karke, unhen Yáfa men bhejá.

9 ¶ Dúsre din, jab we ráh men chale játe the, aur shahr ke nazdík pahunche, Patras do pahar ke qarib kothe par du'á mángne gayá;

10 Aur use bhúkh lagí, aur cháhá, ki kuchh kháe: par jab we taiyár karte the, wuh bekhudí men pará.

|

11 Aur dekhá, ki Ásmán khul gayá, aur ek chíz baṛí chádar kí månind, jis ke cháron kone bandhe the, zamín kí taraf laṭaktí us ke pás á,í.

12 Us men zamín ke sab qism ke chárpá,e aur janglí jánwar, aur kíre makore, aur hawa ke parinde the.

13 Aur use ek áwáz á,í, ki Ai Patras, uth, zabh kar aur khá já.

14 Patras ne kahá, Ai Khudáwand, hargiz nahín; kyúnki main ne kabhí koí harám yá nápák chíz nahín khá,1.

15 Dúsrí bár phir use áwáz á,í, ki jis ko Khuda ne pák kiyá hai, tú harám mat kah.

16 Yih tín bár húá: phir wuh chíz ásmán par khínchí ga,í.

17 Jab Patras apne dil men hairán thá, ki yih royá, jo main ne dekha, kya hai, to dekho, we mard, jinhen Qurneliús ne bhejá

thá, Shama'ún ká ghar daryáft kiyá thá, aur darwáze par áke khare húe,

18 Aur pukárke púchhte the, ki Shama'ún, jo Patras kahlátá, yahín mihmán hai ?

19 Jab Patras us royá ke khiyál men thá, Rúh ne use kahá, Dekh tín mard tujhe dhúndhte hain.

20 Pas uthke níche já, aur bekhaṭke un ke sáth rawána ho: kyúnki main ne un ko bhejá hai. 21 Tab Patras ne utarke, un mardon se, jin ko Qurneliús ne us pás bhejá thá, kahá, Dekho, jis ko tum dhúndhte ho, main hí hún: tum kis liye á,e ho?

22 Unhon ne kahá, Qurneliús súbadár ne, jo rástbáz aur Khudátars aur Yahúdíon kí sárí qaum men neknám hai, pák firishte se hukm payá, ki tujhe apne ghar buláwe, aur tujh se báten sune. 23 Tab us ne unhen bhítar buláke un kí mihmání kí. Aur dúsre din Patras un ke sáth chalá, aur ka,í bháí Yáfa se us ke sáth ho lí,e.

24 Aur dúsre roz we Qaisaríya men dákhil húe. Aur Qurneliús apne rishtadáron, aur dilí doston ko ikaṭṭhe karke, un kí ráh dekhtá thá.

25 Aur aisá húá, ki jab Patras dákhil hone lagá, Qurneliús us se já milá, aur us ke qadamon par girke, sijda kiya.

26 Lekin Patras ne use utháke kahá, Khará ho; main bhí to insán hún.

27 Aur us se báten kartá andar gayá, aur bahuton ko ikaṭṭhe páyá.

28 Tab us ne un se kahá, Tum jánte ho, ki kyúnkar kisí Yahúdí ko begáne se suhbat rakhní yá us ke yahán jáná rawá nahín; magar Khuda ne mujh par záhir kiya, ki main kisí ádmí ko kamína yá nápák na kahún.

29 Is liye main tumháre buláne par be-'uzr chalá áyá: ab main

[graphic]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][graphic]

púchhtá hún, ki mujhe kis bát ke liye buláyá.

30 Tab Qurneliús ne kahá, Chár roz húe, ki main ne is gharí tak roza rakhá: aur tísre pahar ko apne ghar men du'á mángtá thá, aur kya dekhtá hún, ki ek mard sufed barráq poshák pahine samhne khara hai.

40 Us ko Khudá ne tísre din uṭháyá aur záhir kar dikháyá : 41 Sárí qaum par nahín, balki un gawáhon par, ki áge se Khudá ke chune húe the, ya'ne ham par jo us ke murdon men se jí uthne ke ba'd, us ke sath kháyá aur piyá.

42 Aur us ne hamen hukm diya, ki logon men manádí karo aur gawáhí do, ki yih wuhí hai, jo Khudá kí taraf se muqarrar húá, ki zindon aur murdon ká insáf

31 Us ne kahá, Ai Qurneliús, terí du'á suní ga,í, aur terí khairát Khudá ke huzur yád húi. 32 Ab kisi ko Yáfá men bhej, aur Shama'ún ko, jo Patras kah-karnewálá ho. látá hai, yahan bulá; wuh Shama'ún dabbág ke yahán, jis ká ghar samundar ke kináre hai, mihmán hai: wuh áke tujh se kalám karegá.

|

33 Usí dam main ne tere pás bhejá; tú ne khúb kiya, jo áyá. Ab ham sab Khudá ke áge házir hain, táki, jo kuchh Khudá ne tujhe farmáyá hai, sunen. 34 Tab Patras ne zubán kholke kahá, Ab mujhe yaqin húá, ki Khudá záhir par nazar nahín kartá:

39 Aur ham un sab kámon ke, jo us ne Yahudiya ke mulk o Yarúsalam men kí,e, gawáh hain; us ko unhon ne káth par latkáke már dálá:

43 Sab nabí us par gawáhí dete hain, ki jo koí us par ímán láwe, us ke nám se apne gunáhon kí mu'áfí páwe.

44 Patras ye báten kah rahá thá, ki Rúh i Quds un sab par jo wuh kalám sunte the názil húí. 45 Aur makhtún ímándár, jo Patras ke sath á,e the, hairan húe, ki gair qaumon par bhí Rúh i Quds kí bakhshish járí húí. 46 Kyúnki unhen tarah tarah kí bolí bolte, aur Khudá kí baráí karte suná. Tab Patras ne phir kahá,

35 Balki har qaum men, jo us se dartá aur rástbází kartá, us ko pasand átá hai.

36 Yih wuhí kalám hai, jo us ne baní Israel ke pás bhejá, jab Yisú' Masíh kí ma'rifat (jo sabhon ká Khudáwand hai) sulh kí khushkhabarí detá thấ

|

|

37 Tum is kalám ko jánte ho, jo ba'd us ke ki Yuhanná ne baptisma kí manádí kí thí, tamam Yahúdiya men, Galíl se shuru' karke, ishtihár kiyá gayá;

38 Ki kis tarah Khudá ne Yisú' 1 Násarí ko Rúh i Quds aur qudrat se Masíh kiyá: wuh nekí kartá, aur un sab ko,jo Shaitán ke háth se zulm uțháte the, changá kartá phirá; kyúnki Khudá us ke sáth thá.

47 Kyá koí pání rok sakta hai, ki ye, jinhon ne hamárí tarah Rúh i Quds pá,í, baptisma na páwen?

48 Tab us ne hukm diyá, ki we Khudáwand ke nám par baptisma páwen. Tab unhon ne darkhwást kí, ki kuchh din wahán rahe.

us se

XI BÁB.

Av.

UR rasulon aur bháíon ne jo Yahúdiya men the, suná, ki gair qaumon ne bhí Khudá ká kalám qabúl kiya.

2 Aur jab Patras Yarúsalam men áyá, to makhtún us se yih kahke bahs karne lage, ki

3 Tú námakhtúnon ke pás gayá, aur un ke sáth kháya.

4 Tab Patras ne shuru' se silsila ke sath un se bayán kiyá, ki

5 Jab main Yáfá ke shahr men

dưá máng rahá thá, bekhudí men | áke ek royá dekhá, ki ek chíz jaise barí chádar, jis ke cháron kone ásmán se laṭakte the, utarke mujh tak á,í.

6 Jab main ne khúb dekhke ghaur kiyá, tab zamín ke chárpá,e, aur janglí jánwar, aur kíre makore, aur hawa ke parinde us men dekhe.

7 Aur main ne ek áwáz suní, ki mujhe kahti hai, Ai Patras, uth, zabh kar aur khá.

lá,e, to main kaun thá, ki Khuda ko rok saktá?

18 We yih sunkar chup rahe, aur Khudá kí ta'ríf karke kahá, Beshakk Khudá ne gair qaumon ko bhí zindagi ke liye tauba bakhshí hai.

|

19¶ Pas we, jo us musíbat se jo Stafanús ke sabab parí thí, chhitar bithar ho ga,e the, phirte phirte Fíníke o Kuprus o Antákiyá men pahunche, magar, Yahúdíon ke siwá, kisí ko kalám na sunáte the. 20 Aur un men se ka,í ek Kuprusí aur Qurení the, jinhon ne Antákiyá men áke Yúnáníon se báten kín, aur Khudawand Yisu kí khushkhabarí suná,í.

8 Tab main bolá, Ai Khudáwand, hargiz nahín; kyúnki kabhí koí haram yá nápák chíz mere munh men na ga,í.

9 Tab jawab men dúsrí bár ásmán se mujhe áwáz á,í, ki Jise Khudá ne pák kiyá, tú harám mat kah.

10 Yih tín bár húá: phir sab kuchh ásmán kí taraf khínchá gayá.

11 Aur dekho, usí dam tín ádmí, jo Qaisaríya se mere pás bheje ga,e, us ghar ke pás, jis men main thả, khare the.

12 Aur Rúh ne mujh se kahá, ki Tú bekhaṭke un ke sáth já. Balki ye chha bháí mere sath chale, aur ham us shakhs ke ghar men dákhil húe:

13 Aur us ne ham se bayán kiyá, ki kis tarah ek firishte ko apne ghar men khará dekha, jis ne use kahá, ki Yáfá men ádmí bhej, aur Shama'ún ko jo Patras kahlátámen Tarsus ko chalá: hai bulwá;

14 Wuh tujhe we báten kahegá, jin se tú aur terá sárá ghar naját páwegá.

21 Aur Khudáwand ká háth un ke sáth thá; aur bahut se log ímán láke Khudáwand kí taraf phire.

22 Tab un báton kí khabar Yarúsalam kí kalísiya ke kán men pahunchí; aur unhon ne Barnabás ko bhejá, ki Antákiyá tak já,e.

23 Wuh pahunchke, aur Khudá ká fazl dekhke, khush húa, aur un sab ko nasihat kí, ki Dil kí mazbútí ke sáth Khudáwand se lage raho.

24 Kyunki wuh nek mard thá, aur Rúh i Quds aur ímán se bhará: aur ek barí jama'at Khudáwand kí taraf rujú láí.

25 Tab Barnabás Súlús kí talásh

26 Aur use páke Antákiyá men láyá. Aur aisá húá, ki we sál bhar kalísiyá ke darmiyán ikaṭṭhe húá karte, aur bahut logon ko sikháyá karte the. Aur pahle Antákiyá men shagird Kristián kahlá,e.

15 Jab main un se kalám karne lagá, Rúh i Quds un par názil húí, jaise pahle ham par.

16 Tab mujhe Khudáwand kí

27 Unhín dinon ka,í ek nabí

bát yád á,í, jo us ne kahí, Yu-Yarúsalam se Antákiyá men á,e. hanná ne to pání se baptisma diyá, par tum Rúĥ i Quds se baptisma páoge.

28 Aur un men se, ek ne, jis ká nám Agabús thá, uthke, rúh kí hidayat se záhir kiyá, ki tamám mulk men bará kál paregá, jo Qlaudiús Qaisar ke waqt men wáq'i

17 Pas jab ki Khudá ne un ko waisí ni'amat dí, jaisí ham ko jo Khudáwand Yisú' Masíh par ímán | húá.

« ÎnapoiContinuați »