The Aias of Sophocles: With Critical and Explanatory NotesJ. Bartlett, 1851 - 342 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 29
Pagina 4
... Ως δὴ μὴ ὄφελον νικᾶν τοιῷδ ̓ ἐπ ̓ ἀέθλῳ . Οὐκ ἐλυσιτέλησεν ἄρα αὐτῷ ἡ νίκη , τοιούτου ἀνδρὸς διὰ τὴν ἧτταν ἀποθανόντος . Η σκηνὴ τοῦ δράματος ἐν τῷ ναυστάθμῳ πρὸς τῇ σκηνῇ τοῦ Αἴαντος . Δαιμονίως δὲ εἰσφέρει προλογίζουσαν τὴν ̓Αθηνῶν ...
... Ως δὴ μὴ ὄφελον νικᾶν τοιῷδ ̓ ἐπ ̓ ἀέθλῳ . Οὐκ ἐλυσιτέλησεν ἄρα αὐτῷ ἡ νίκη , τοιούτου ἀνδρὸς διὰ τὴν ἧτταν ἀποθανόντος . Η σκηνὴ τοῦ δράματος ἐν τῷ ναυστάθμῳ πρὸς τῇ σκηνῇ τοῦ Αἴαντος . Δαιμονίως δὲ εἰσφέρει προλογίζουσαν τὴν ̓Αθηνῶν ...
Pagina 5
... Ως εὐμαθές σου , κἂν ἄποπτος ᾖς ὅμως , Theech Φώνημ ' ἀκούω καὶ ξυναρπάζω φρενὶ ακους και δ Χαλκοστόμου κώδωνος ὡς Τυρσηνικής . ω αγνός Καὶ νῦν ἐπέγνως εὖ μ ' ἐπ ̓ ἀνδρὶ δυσμενεῖ 10 10 15 20 25 25 30 30 35 Stek shield bearing Βάσιν 1 ...
... Ως εὐμαθές σου , κἂν ἄποπτος ᾖς ὅμως , Theech Φώνημ ' ἀκούω καὶ ξυναρπάζω φρενὶ ακους και δ Χαλκοστόμου κώδωνος ὡς Τυρσηνικής . ω αγνός Καὶ νῦν ἐπέγνως εὖ μ ' ἐπ ̓ ἀνδρὶ δυσμενεῖ 10 10 15 20 25 25 30 30 35 Stek shield bearing Βάσιν 1 ...
Pagina 6
... Ως ἔστιν ἀνδρὸς τοῦδε τἄργα ταῦτά σου . ΟΔΥΣΣΕΥΣ . από Καὶ πρὸς τί δυσλόγιστον ὧδ ̓ ᾖξεν χέρα ; ΑΘΗΝΑ . Χόλῳ βαρυνθεὶς τῶν ̓Αχιλλείων ὅπλων . ΟΔΥΣΣΕΥΣ . Τί δῆτα ποίμναις τήνδ ̓ ἐπεμπίπτει βάσιν ; 40 ΑΘΗΝΑ . taint Δοκῶν ἐν ὑμῖν χεῖρα ...
... Ως ἔστιν ἀνδρὸς τοῦδε τἄργα ταῦτά σου . ΟΔΥΣΣΕΥΣ . από Καὶ πρὸς τί δυσλόγιστον ὧδ ̓ ᾖξεν χέρα ; ΑΘΗΝΑ . Χόλῳ βαρυνθεὶς τῶν ̓Αχιλλείων ὅπλων . ΟΔΥΣΣΕΥΣ . Τί δῆτα ποίμναις τήνδ ̓ ἐπεμπίπτει βάσιν ; 40 ΑΘΗΝΑ . taint Δοκῶν ἐν ὑμῖν χεῖρα ...
Pagina 8
... Ως πᾶσιν ̓Αργείοισιν εἰσιδων θροῇς . Θαρσῶν δὲ μίμνε μηδὲ συμφορὰν δέχου Τὸν ἄνδρ ' · ἐγὼ γὰρ ὀμμάτων ἀποστρόφους > Otforced Αύγος απείρξω στην πρόσοψιν εἰσιδεῖν . Οὗτος , σὲ τὸν τὰς αἰχμαλωτίδας χέρας 65 70 Δεσμοῖς ἀπευθύνοντα ...
... Ως πᾶσιν ̓Αργείοισιν εἰσιδων θροῇς . Θαρσῶν δὲ μίμνε μηδὲ συμφορὰν δέχου Τὸν ἄνδρ ' · ἐγὼ γὰρ ὀμμάτων ἀποστρόφους > Otforced Αύγος απείρξω στην πρόσοψιν εἰσιδεῖν . Οὗτος , σὲ τὸν τὰς αἰχμαλωτίδας χέρας 65 70 Δεσμοῖς ἀπευθύνοντα ...
Pagina 11
... Ως ἡμέρα κλίνει τε κανάγει πάλιν " Απαντα τἀνθρώπεια · τοὺς δὲ σώφρονας - Θεοὶ φιλοῦσι καὶ στυγοῦσι τοὺς κακούς . ΧΟΡΟΣ ΣΑΛΑΜΙΝΙΩΝ ΝΑΥΤΩΝ . Τελαμώνιε παί , τῆς ἀμφιρύτου Σαλαμῖνος ἔχων βάθρον ἀγχιάλου , Σὲ μὲν εὖ πράσσοντ ̓ ἐπιχαίρω ...
... Ως ἡμέρα κλίνει τε κανάγει πάλιν " Απαντα τἀνθρώπεια · τοὺς δὲ σώφρονας - Θεοὶ φιλοῦσι καὶ στυγοῦσι τοὺς κακούς . ΧΟΡΟΣ ΣΑΛΑΜΙΝΙΩΝ ΝΑΥΤΩΝ . Τελαμώνιε παί , τῆς ἀμφιρύτου Σαλαμῖνος ἔχων βάθρον ἀγχιάλου , Σὲ μὲν εὖ πράσσοντ ̓ ἐπιχαίρω ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Pasaje populare
Pagina 190 - Gay hope is theirs by fancy fed, Less pleasing when possest; The tear forgot as soon as shed, The sunshine of the breast : Theirs buxom health, of rosy hue, Wild wit, invention ever new, And lively cheer, of vigor born ; The thoughtless day, the easy night, The spirits pure, the slumbers light, That fly th
Pagina 164 - There's nothing in this world can make me joy : Life is as tedious as a twice-told tale, Vexing the dull ear of a drowsy man ; And bitter shame hath spoil'd the sweet world's taste, That it yields nought but shame and bitterness.
Pagina 210 - Night is the time for toil ; To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sang or heroes wrought.
Pagina 209 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 300 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Pagina 179 - For contemplation he and valour formed, For softness she and sweet attractive grace, He for God only, she for God in him...
Pagina 91 - They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Pagina 190 - The tear forgot as soon as shed, The sunshine of the breast: Theirs buxom health, of rosy hue, Wild wit, invention ever new, And lively cheer, of vigor born ; The thoughtless day, the easy night, The spirits pure, the slumbers light, That fly the approach of morn. Alas ! regardless of their doom, The little victims play ! No sense have they of ills to come, Nor care beyond to-day...
Pagina 110 - Omne animi vitium tanto conspectius in se Crimen habet, quanto major, qui peccat, habetur.
Pagina 190 - Peace, brother: be not over-exquisite To cast the fashion of uncertain evils; For, grant they be so, while they rest unknown, What need a man forestall his date of grief, And run to meet what he would most avoid?