Auxilium prædicatorum; or, A short gloss upon the Gospels. [With] Appendix, Volumul 31884 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 34
Pagina 10
... Quid ergò ? Elias es tu ? " Et dixit : " Non sum . - Pro- pheta es tu ? " Et respondit : " Non . " 22. Dixerunt ergò ei : " Quis es , ut responsum demus his qui miserunt nos ? quid dicis de te- ipso ? " 23. Ait : " Ego vox clamantis in ...
... Quid ergò ? Elias es tu ? " Et dixit : " Non sum . - Pro- pheta es tu ? " Et respondit : " Non . " 22. Dixerunt ergò ei : " Quis es , ut responsum demus his qui miserunt nos ? quid dicis de te- ipso ? " 23. Ait : " Ego vox clamantis in ...
Pagina 11
... Quid ergò baptizas , si tu non es Christus neque Elias , neque propheta ? " 26. Respondit eis Joannes dicens : " Ego baptizo in aquâ ; medius autem vestrum stetit quem vos nescitis : 3rd . Feel the exercise of their powers or talents as ...
... Quid ergò baptizas , si tu non es Christus neque Elias , neque propheta ? " 26. Respondit eis Joannes dicens : " Ego baptizo in aquâ ; medius autem vestrum stetit quem vos nescitis : 3rd . Feel the exercise of their powers or talents as ...
Pagina 15
... Quid quæritis ? " Qui dixerunt ei : " Rabbi ( quod di- citur , interpretatum , Magister ) ubi habitas ? ” 39. Dicit eis : " Venite et videte . " Venerunt , et viderunt ubi maneret , et apud eum man- serunt die illo . Hora autem erat ...
... Quid quæritis ? " Qui dixerunt ei : " Rabbi ( quod di- citur , interpretatum , Magister ) ubi habitas ? ” 39. Dicit eis : " Venite et videte . " Venerunt , et viderunt ubi maneret , et apud eum man- serunt die illo . Hora autem erat ...
Pagina 21
... Quid mihi et tibi est , mulier ? nondùm venit hora mea . " 5. Dicit Mater ejus ministris : " Quodcumque dixerit vobis facite . " 6. Erant autem ibì lapideæ hydriæ sex , positæ secundùm purificationem Judæorum , capi- entes singulæ ...
... Quid mihi et tibi est , mulier ? nondùm venit hora mea . " 5. Dicit Mater ejus ministris : " Quodcumque dixerit vobis facite . " 6. Erant autem ibì lapideæ hydriæ sex , positæ secundùm purificationem Judæorum , capi- entes singulæ ...
Pagina 22
... Quid mihi et tibi est , is a very peculiar phrase . Its meaning has to be gathered from the surroundings and the manner of its utterance . In all the instances we see of the expression , the person using it had a deep respect , or fear ...
... Quid mihi et tibi est , is a very peculiar phrase . Its meaning has to be gathered from the surroundings and the manner of its utterance . In all the instances we see of the expression , the person using it had a deep respect , or fear ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Auxilium prædicatorum; or, A short gloss upon the Gospels. [With ..., Volumul 2 Pius Devine Vizualizare completă - 1884 |
Auxilium prædicatorum; or, A short gloss upon the Gospels. [With ..., Volumul 1 Pius Devine Vizualizare completă - 1884 |
Termeni și expresii frecvente
æter amen dico vobis amen I say Apostles autem baptism believe Beloved Disciple Bethsaida bread Caiphas Capharnaum charity Christ Church cogno cometh cùm death dicebant Dicit ei JESUS disciples discipuli ejus discourse dixerunt dixit eis Dixit ergò Ego sum enim Erat autem eternal Eucharist Evangelists faith Father Filius Galilee give given glory Gospel grace Greek hæc hath heard heaven Holy Ghost human ipse iterùm jàm Jerusalem JESUM Jesus answered JESUS et dixit Jesus saith Jews John John's Judæi Judas Judea knew Lazarus locutus Lord's meum mihi miracle misit monium mundo mundum nemo Nicodemus Numquid nunc Pasch Pater Patrem peccatum Peter Pharisees Pilate prophet quæ quia ego quid quis quod Quomodò Respondit JESUS Sabbath Sacrament sent sicut Simon Peter soul speak spirit spoken sunt synoptists tell Temple testimonium thee things thou hast tibi truth venit verse words
Pasaje populare
Pagina 92 - As the living Father hath sent me, and I live by the Father, so he that eateth me, even he shall live by me. This is that bread which came down from heaven; not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
Pagina 285 - Pilate therefore said unto him, Art thou a king then ? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Pagina 68 - I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
Pagina 321 - And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.
Pagina 294 - But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King ? The chief priests answered, We have no King but Caesar.
Pagina 354 - But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
Pagina 182 - These things understood not his disciples at the first : but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Pagina 82 - Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven ; but my Father giveth you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
Pagina 61 - Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do : for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
Pagina 258 - And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.