Imagini ale paginilor
PDF
ePub
[ocr errors]

from it every vestige of the political element, a definition which should so portray it as to put its realization wholly outside the pale of Zealot activity, would avail to keep his community from being disintegrated by the ardent Zealot appeal of the years after his death. It is to such a sketch that Jesus gives himself in $6 of this discourse. Viewed from this standpoint, $85 and 6 are less a digression from the question of the disciples and more an elaboration of the most important element in a wise and far-seeing reply to the personal element in their inquiry.

If this statement is a correct interpretation of the mind and purpose of Jesus in his treatment of the day of the Son of man, it seems clear that it would not be justifiable to go to this discourse for precise outlines as to the form and nature of the Last Things. For by the very demand of the hour Jesus was led to deal with the problem by the method of contrast rather than by that of definitive and descriptive precision. Yet even were one to fall into the easy error of accepting the strong colors of contrast as intended for scientific statement, that one would be at a loss to derive more than one or two large and richly suggestive thoughts from the sketch which Jesus has drawn with such marvelous skill ($6=P $60).

If it is true that the reference by Jesus to the day of the Son of man is wholly secondary to the interest of Jesus in the future welfare of his disciples in the midst of Zealot messianic fanaticism, it seems even more true that this aspect of their future was one phase only in the outlook of Jesus upon their future. For after making answer to the inquiry of the disciples, Jesus seems to have talked with them about many important problems of their mission and its implications ($$11, 12). Indeed, if the evidence has been rightly judged as to the content of this discourse, it ought to be characterized as a discourse on the Future of the Disciples rather than as a discourse on the Last Things. Apparently that which is said about the Last Things is said solely as a contribution to the disciples' knowledge of what would best be avoided in the near future. A careful study of the Synoptic Gospels will reveal to one that previous to this discourse Jesus had not dealt with his disciples about their future mission—that is, provided the external evidence adduced for placing document P $820, 31, 32 in this discourse rather than earlier is favorably regarded. Indeed, it is reasonable to raise the question as to the probable wisdom

of dealing with that subject at any time before those days in which his disciples had come to some degree of realization that he was actually to be taken away from them. If, then, Jesus had not spoken of their future, as he viewed it, previous to this discourse, except, perhaps, very incidentally on their own initiative, there is additional reason why this discourse should be designated the Discourse on the Destruction of Jerusalem and the Future of the Disciples.

X

CHAPTER V

THE DAY OF JUDGMENT $1. The Son of Man as Judge of Men 82. False Prophets in the Day of Judgment 83. Words as the Basis of Judgment 84. Judicial Functions of the Twelve 85. The Fate of Pharisees in the Judgment 86. The Separation of Bad from Good in the Judgment $7. The Basis of Separation in the Judgment 88. The Fate of Certain Cities in the Judgment

CHAPTER V

THE DAY OF JUDGMENT
$1. THE SON OF MAN AS JUDGE OF MEN
GOSPEL MT 16:27, 28
DOCUMENT MK 8:38-9:1

GOSPEL LK 9:26, 27 A For the Son of man shall A For whosoever shall be A For whosoever shall be come in the glory of his Father ashamed of me and of my words ashamed of me and of my words, with his angels; and then shall he in this adulterous and sinful of him shall the Son of man be render unto every man according generation, the Son of man also ashamed, when he cometh in his to his deeds.

shall be ashamed of him, when own glory, and the glory of the Fa-
he cometh in the glory of his ther, and of the holy angels.

Father with the holy angels.
B
Verily I say unto B

And B

But you, There be some of them that he said unto them, Verily I say I tell you of a truth. There be stand here, which shall in no unto you, There be some here of some of them that stand here, wise taste of death, till they see them that stand by, which shall which shall in no wise taste of the Son of man coming in his in no wise taste of death, till death, till they see the kingdom kingdom.

they see the kingdom of God of God.
come with power.

In a study of the sayings of Jesus about the day of judgment, the above passage is brought under consideration solely because of the form of statement reported by the portion A of the Matthaean record"then shall he render unto every man according to his deeds.” But the statement is a result of departure from his document MK by the evangelist. Under the influence of the same impulse, he transforms the saying in portion B by substituting “see the Son of man coming in his kingdom” for the words “see the kingdom of God come with power.” Both modifications are apparently the outcome of certain marked eschatological tendencies in Matthew. Elsewhere these sayings have been subjected to closer scrutiny, and it has been concluded that they have their true historical setting at other points in the ministry of Jesus than that indicated here by document MK. The saying in portion A seems to have its more original form in the Matthaean report of document P $20, Matt. 10:32, 33. And if the evidence has been correctly interpreted, its occasion was that of the final discourse of Jesus on the future. An interpretation of the saying in portion B forms a part of the study of Jesus' thought about the future of the kingdom of God.For present purposes, it suffices to make it clear that the notion of the Son of Man as Judge of Men X as reported by Matthew is unsupported by his document MK. * See pp. 41, 42, 79-82.

. See pp. 301–27.

$2. FALSE PROPHETS IN THE DAY OF JUDGMENT
DOCUMENT M 814

DOCUMENT G $$15, 16
A Beware of false prophets,
which come to you in sheep's
clothing, but inwardly are raven-
ing wolves.
B Compare portion E.

B For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.

с

By their fruits ye
shall know them.
D
gather grapes of thorns, or figs
of thistles ?

Do men

с

For each tree is known by its own fruit. D

For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. E Compare portion B.

E

Even so every good tree bringeth forth good fruit; but the corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.

F

The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaketh.

H And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

G

Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Therefore by their fruits ye shall know them. H

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father

which is in heaven. I

Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out devils, and by thy name do many mighty works? And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

In the comparison of document with document, it was seen that the above conclusion of the Sermon on the Mount, as reported by document M, is one of the several striking instances in which that document has eschatological additions which are wholly without support in the other document. That with which the peculiar portions, A, G, and I, deal is the work and future fate of “false prophets.” It will be observed that the document M portion E is a true parallel for the document G portion B. The portion G is identical in terms with the drastic announcement made by John the Baptist as reported in document G GiB end. The intended application of the figurative sayings

« ÎnapoiContinuați »