Imagini ale paginilor
PDF
ePub

THE GOSPEL

ACCORDING TO

MATTHEW;

IN ENGLISH,

માગે, ગુજરાથી, AND संस्कृत.

THE GOSPEL

ACCORDING TO

ST. MATTHEW.

CHAPTER 1.

THE book of the generation of Jesus Christ, the son of Da. vid, the son of Abraham.

2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob ; and Jacob begat Judas and his brethren;

आमचा प्रभु व तारणारा जो
येशू ख्रीस्त
त्याविषयीं

मात्थीचें शुभवर्त्तमान.

अध्याय १.

१ आब्राहामाचा पुत्र दावाद, याचा पुत्र येशू खोस्त याची वंशावळी.

२ आब्राहामाने इत्साहाकाला जन्म दिल्हा, आणि इत्साहाकाने याकोबाला जन्म दियांस जन्म दिल्हा; ल्हा, आणि याकोबाने यहूदा व त्याचे भाऊ

3 आणि यहूद्याने फेरेन्स व जेरा यांस 3 And Judas begat Phares थामारेपासून जन्म दिल्हा, आणि फेरेत्साने and Zara of Thamar ; and Pha हेस्रोनाला जन्म दिल्हा, आणि हेल्स्रोनाने res begat Esrom ; and Esrom | अरामाला जन्म दिल्हा;

begat Aram ;

४ आणि अरामाने आमीनादाबाला जन्म

4 And Aram begat Aminadab; दिल्हा, आणि आमीनादाबाने नाहशोनाला and Aminadab begat Naasson ; जन्म दिल्हा, आणि नाहशोनाने साल्मोनाला जन्म दिल्हा;

and Naasson begat Salmon;

5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth ; and Obed begat Jesse;

6 And Jesse begat David the king ; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;

५ आणि साल्मोनाने बोजाला राहाबेपासून जन्म दिल्हा, आणि बोआजाने ओबेदाला रूथेपासून जन्म दिल्हा, आणि ओबे| दाने इशायाला जन्म दिल्हा;

,

६ आणि इशायाने दावीद राजा याला जन्म दिल्हा आणि दावीद राजा याने जो [पूर्वी] ऊरीयाची [बायको ] होतो तिजपासून | शलोमोनाला जन्म दिल्हा;

७ आणि शलोमोनाने रहाबामाला जन्म

7 And Solomon begat Roboam;and Roboam begat Abia ; दिल्हा, आणि रहाबामाने अबीयाला जन्म दिल्हा, आणि अबीयाने आस्याला जन्म दिल्हा;

and Abia begat Asa;

आपणा परभु तथा तारनार | मधोलिखित सुसंवादो ऽयं ॥

ઈશુખોટાંબંધી ભાતથીની

વધામણી

પેહલા અર્ધએ

१ प्रथमोध्यायः

इब्राहिमः सन्तानो दा

१ भ्याप्पराहाभनो हीरो हाउ तेह- यूद तत्सन्तानस्य यीशुखीष्टस्य वंश

ના દીકરા શુ ખરીશર્ટની વંશાવલી.

श्रेणीर्यं ।

२ इब्राहीमः पुत्र इस्हाक् इस्२ ग्यामराहामथी ४राहा नभो हाकः पुत्रो याकुब् याकुबः पुत्रो આખર જનમો

ने राहाथी हरिमाडोण नूनमो ने ४- यिहूदास्तदभ्रातृगणश्च ।
હાહાકથી ઈંગ્માકોખ જનમો
સ્માકોખથી હુદા તથા તહેના ભાઇ-

। જનમાં.

३ तामार् गर्भे यिहुदा औरसौ ૩ ને હુદાથી ધામારને પડકારા फारिस्सारहनामानौ द्वौ पुत्रौ जातौ । तथा भरा जनमां ने झरराथी हेरारो- तस्य फारिसः पुत्रो हिस्रोण हिस्रोન જનમો ને હેરાનથી મારામ જ

नभो.

णः पुत्रोऽरम् ।

૪ ને મારામથી મામીનાદાબ ४ अरमः पुत्रो ऽम्मीनादब् जनमो ने सभीनाहाणथी नाहाशोन अम्मीनादवः पुत्रो नहशोन् नहजनमो ने नाहाशोनथी शासभोन ०४- शोनः पुत्रः सल्मोन्.

नभो.

૫ ને સાલમોનથી રાખાખને પટે ५ राहव् गर्भे तस्य सल्मोनो मोम्मान जनमो ने मोम्मान्था इथने बोयस्नाम्नौरसः पुत्रो जातः । रुत् गपेठे मोह ननमो ने मोमेथी शी में बोयसौरस ओवेद जात ओबेदः पुत्रो यिशयः ।

ननमो.

૬ ને શીથી દાઉદરાજા જનમો ६ तस्य यिशयस्य पुत्रो राजा दाने हाउह रालथी (रीभ्मानी ने बहु थ - यूद् । तस्य दायूदराजस्यौरसो मृतस्योहता तेहने पेठे शुसीमान नभो. रीयस्य भार्य्यायां सुलेमान् जातः । ૭ ને શુલીમાનથી રહખઞાન જન- ७ सुलेमानः पुत्रो रिहबियम् रिभो ने २६ मग्मामयी मानीमा /न- हबियमः पुत्रो वीयो बीयस्य पुत्र

8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Ozias;

9 And Ozias begat Joatham ; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias ;

10 And Ezekias Manasses ;

८ आणि आस्याने यहोशाफाटाला जन्म दिल्हा, आणि यहोशाफाटाने यहोरामाला जन्म दिल्हा, आणि यहोरामाने उजीयाला जन्म दिल्हा; ९ आणि उजीयाने योथामाला जन्म दिल्हा, आणि योथामाने आहाजाला जन्म दिल्हा, आणि आहाजाने हिजकीयाला जन्म दिल्हा;

and Manasses begat Amon; and १० आणि हिजकीयाने मनाशे याला जAmon begat Josias ; न्म दिल्हा, आणि मनाशे याने आमोनाला

11 And Josias begat Jechon- जन्म दिल्हा, आणि आमोनाने योशियाला ias and his brethren, about the जन्म दिल्हा;

time they were carried away to Babylon ;

12 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel ;

13 And Zorobabel begat Abiud ; and Abiud begat Eliakim ; and Eliakim begat Azor ;

११ आणि योशियाने येखान्या व त्याचे भाऊ यांस बाबेलच्या प्रवासांत जात्यावेळेस जन्म दिल्हा;

१२ आणि बावेलच्या प्रवासाच्या वेळेस यखोन्याने शाला तेयेलाला जन्म दिल्हा, आणि शालतियेलाने जरूबाबेलाला जन्म दिल्हा;

१३ आणि जरूबाबेलाने आबीहूदाला जन्म दिल्हा; आणि अबीहूदाने एल्याकीमाला जन्म दिल्हा; आणि एल्याकीमाने आजोराला जन्म दिल्हा;

14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and १४ आणि आजोराने त्सादोकाला जन्म Achim begat Eliud; दिल्हा, आणि त्सादोकाने आखीमाला जन्म 15 And Eliud begat Eleazar ; दिल्हा, आणि आखोमाने एलोहूदाला जन्म Eleazar begat Matthan; and Mathan begat Jacob;

16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary of whom was born Jesus, who is called Christ.

दिल्हा; आणि एलीहूदाने एलआजाराला जन्म दिल्हा;

१५ आणि एलआजाराने मातानाला जन्म दिल्हा, आणि मातानाने याकोबाला जन्म दिल्हा;

१६ आणि याकोबाने योसेफ, जो मारये चा नवरा, त्याला जन्म दिल्हा, तिजपासून येश ज्याला खीस्त झटलें आहे, तो जन्मला. १७ यास्तव आब्राहामापासून दावोदापर्यंत

17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen genera - सगळ्या पिठ्या चवदा पिढ्या [आहेत ], आणि tions ; and from the carrying दावीदापासून बावेलच्या प्रवासाच्या वेळेपर्यंत away into Babylon unto Christ चवदा पिट्या, आणि बाबेलच्या प्रवासाच्या are fourteen generations. वेळेपासून खीस्तापर्यंत चवदा पिढ्या.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
« ÎnapoiContinuă »