-- Ene. And thou shalt hunt a lion, that will fly Dio. We do; and long to know each other worse. Par. This is the most despiteful gentle greeting, The noblest hateful love, that e'er I heard of,What business, lord, so early? Ene. I was sent for to the king; but why, I know not. Par. His purpose meets you: 'Twas to bring this Greek To Calchas' house; and there to render him, For the enfreed Antenor, the fair Cressid: Let's have your company; or, if you please, Haste there before us: I constantly do think, (Or, rather, call my thought a certain knowledge,) My brother Troilus lodges there to-night; Rouse him, and give him note of our approach, With the whole quality wherefore: I fear, We shall be much unwelcome. Ene. That I assure you; Troilus had rather Troy were borne to Greece, Par. The bitter disposition of the time There is no help; [Exit. Will have it so. On, lord; we'll follow you. Ene. Good morrow, all. Par. And tell me, noble Diomed; 'faith, tell me true, Even in the soul of sound good-fellowship,- He merits well to have her, that doth seek her Par. You are too bitter to your countrywoman. Dio. She's bitter to her country: Hear me, Paris,For every false drop in her bawdy veins A Grecian's life hath sunk; for every scruple A Trojan hath been slain: since she could speak, She hath not given so many good words breath, Par. Fair Diomed, you do as chapmen do, SCENE II. [Exeunt. The Same. Court before the House of Pandarus. Tro. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. down; He shall unbolt the gates. Tro. Trouble him not; To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes, As infants' empty of all thought! Cres. Tro. 'Pr'ythee now, to bed. Cres. Good morrow then. Are you aweary of me? Tro. O Cressida! but that the busy day, Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows, Cres. VOL. IX. Night hath been too brief. GG Tro. Beshrew the witch! with venomous wights she stays, As tediously as hell; but flies the grasps of love, Cres. You men will never tarry. Pr'ythee, tarry; O foolish Cressid!—I might have still held off, And then you would have tarry'd. Hark! there's one up. Pan. [Within.] What, are all the doors open here? Tro. It is your uncle. Enter PANDARUS. Cres. A pestilence on him! now will he be mocking: I shall have such a life, Pan. How now, how now? how go maidenheads? -Here, you maid! where's my cousin Cressid? Cres. Go hang yourself, you naughty mocking uncle! You bring me to do, and then you flout me too. Pan. To do what? to do what?-let her say what : what have I brought you to do? Cres. Come, come; beshrew your heart! you'll ne'er be good, Nor suffer others. Pan. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia-hast not slept to-night? would he not, a naughty man, let it sleep? a bugbear take him! [Knocking. Cres. Did not I tell you?-'would he were knock'd o'the head! Who's that at door? good uncle, go and see.— You smile, and mock me, as if I meant naughtily. thing. Cres. Come, you are deceiv'd, I think of no such [Knocking. How earnestly they knock!-pray you, come in; I would not for half Troy have you seen here. [Exeunt Troilus and Cressida. Pan. [Going to the door.] Who's there? what's the matter? will you beat down the door? How now? what's the matter? Enter ENEAS. Ene. Good morrow, lord, good morrow. Pan. Who's there? my lord Æneas? By my troth, I knew you not: what news with you so early? Ene. Is not prince Troilus here ? Pan. Here! what should he do here? Ene. Come, he is here, my lord, do not deny him; It doth import him much, to speak with me. Pan. Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll be sworn :-For my own part, I came in late: What should he do here? Ene. Who!-nay, then : Come, come, you'll do him wrong ere you are 'ware: |