Half heart, half hand, half Hector comes to seek This blended knight, half Trojan, and half Greek. Achil. A maiden battle then?-O, I perceive you. Re-enter DIOMED. Agam. Here is sir Diomed: - Go, gentle knight, Stand by our Ajax: as you and lord Æneas Consent upon the order of their fight, So be it; either to the uttermost, Or else a breath: the combatants being kin, Half stints their strife before their strokes begin. [AJAX and HECTOR enter the lists. Ulyss. They are oppos'd already. Agam. What Trojan is that same that looks so heavy? Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight; His heart and hand both open, and both free; Tro. Awake thee! Princes, enough, so please you. Ajar. I am not warm yet, let us fight again. Dia. As Hector pleases. Hect. Why then, will I no more :Thou art, great lord, my father's sister's son, A cousin-german to great Priam's seed; The obligation of our blood forbids A gory emulation 'twixt us twain: Were thy commixtion Greek and Trojan so, That thou could'st say This hand is Grecian all, Ajar. A great addition earned in thy death. Cries, This is he,) could promise to himself Hect. We'll answer it; The issue is embracement: - Ajax, farewell. - Ajar. If I might in entreaties find success, (As seld' I have the chance,) I would desire My famous cousin to our Grecian tents. Dio. 'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles To the expecters of our Trojan part; Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here. Hect. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Agam. Worthy of arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy; But that's no welcome: Understand more clear What's past, and what's to come, is strew'd with husks And formless ruin of oblivion; But in this extant moment, faith and troth, Strain'd purely from all hollow bias-drawing, Bids thee, with most divine integrity, From heart of very heart, great Hector, welcome. Hect. I thank thee, most imperious Agamemnon, dqam. My well-fam'd lord of Troy, no less to you. [TO TROILUS. Men. Let me confirm my princely brother's greeting; You brace of warlike brothers, welcome hither. Hect. Whom must we answer? Men. The noble Menelaus. Hect. O you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks! Mock not, that I affect the untraded oath; theme. fect. O, pardon; I offend. Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth; and I have seen thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, And I have seen thee pause, and take thy breath, Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, That hast so long walk'd hand in hand with time: (On whose bright crest Fame with her loud'st O yes Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Tt Nest. I would, my arms could match thee in con- As to prenominate in nice conjecture, By this white beard, I'd fight with thee to-morrow. Where thou wilt hit me dead? Ajax. Do not chafe thee, cousin ; Ulyss. Sir, I foretold you then what would And you Achilles, let these threats alone, ensue : My prophecy is but half his journey yet; For yonder walls, that pertly front your town, Hect. I must not believe you: A drop of Grecian blood: The end crowns all; Ulyss. To feast with me, and see me at my tent. Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou! Now, Hector, I have fed mine eyes on thee: I have with exact view perus'd thee, Hector, And quoted joint by joint. Hect. Is this Achilles? Achil. I am Achilles. Hect. As I would buy thee, view thee limb by limb. Hect. O, like a book of sport thou'lt read me o'er; Shall I destroy him? whether there, there, or there? man, To answer such a question: Stand again: Think'st thou to catch my life so pleasantly, There in the full convive we: afterwards, [Exeunt all but TROILUS and ULYSSES Tro. My lord Ulysses, tell me, I beseech you,' In what place of the field doth Calchas keep? Ulyss. At Menelaus' tent, most princely Troilus: There Diomed doth feast with him to-night; Who neither looks upon the heaven, nor earth, But gives all gaze and bent of amorous view On the fair Cressid. Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so much, After we part from Agamemnon's tent, To bring me thither? Ulyss. You shall command me, As gentle tell me, of what honour was This Cressida in Troy? Had she no lover there, That wails her absence? Tro. O, sir, to such as boasting show their scars, A mock is due. Will you walk on, my lord? She was belov'd, she lov'd; she is, and doth: But, still, sweet love is food for fortune's tooth. SCENE I.-The Grecian Camp. Before Achilles' Tent. Enter ACHILLES and PATROCLUS. Achil. I'll heat his blood with Greekish wine tonight, Which with my scimitar I'll cool to-morrow. - Achil How now, thou core of envy Thou crusty batch of nature, what's the news? Ther. Why, thou picture of what thou seeme and idol of idiot worshippers, here's a letter for the Achil. From whence, fragment? Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. Patr. Who keeps the tent now? Ther. The surgeon's box, or the patient's woun Enter ACHILLES. Patr. Well said, Adversity! and what need these tricks? Ther. Pr'ythee be silent, boy; I profit not by thy talk: thou art thought to be Achilles' male varlet. Patr. Male varlet, you rogue! what's that? Ther. Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts griping, ruptures, catarrhs, loads o'gravel i'the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns i'the palm, incurable bone-ach, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries! Patr. Why thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus ? Ther. Do I curse thee? Patr. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no. Ther. No? why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleive silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such water-flies; diminutives of nature! Patr. Out, gall! Ther. Finch egg! Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted From my great purpose in to-morrow's battle. An oath that I have sworn. I will not break it: [Exeunt ACHILLES and PATROCLUS. Ther. With too much blood, and too little brain, these two may run mad; but if with too much brain, and too little blood, they do, I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon,- -an honest fel* low enough, and one that loves quails; but he has not so much brain as ear-wax: And the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull,the primitive statue, and oblique memorial of cuckolds; a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's leg, to what form, but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to an ox were nothing; he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a herring without a roe, I would not care: but to be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. — Hey-day! spirits and fires! And welcome, both to those that go, or tarry. [Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS. Achil. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, Keep Hector company an hour or two. Dio. I cannot, lord; I have important business, The tide whereof is now.-Good night, great Hector. Hect. Give me your hand. Follow his torch, he goes Ulyss. To Calchas' tent; I'll keep you company. Tro. Sweet sir, you honour me. And so good night. [Erit DIOMED; ULYSS. and TRO. following, Achil. Come, come, enter my tent. [Exeunt ACHIL. HECTOR, AJAX, and NEST. Ther. That same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no more trust him when he leers, than I will a serpent when he hisses: he will spend his mouth, and promise, like Brabler the hound; but when he performs, astronomers foretell it; it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon, when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector, than not to dog him: they say, he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll after. Nothing but lechery! all incontinent varlets! [Exit, Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance; after them THERSITES. Ulyss. Stand where the torch may not discover us. Tro. Cressid, come forth to him! How now, my charge? Cres. Now my sweet guardian! - Hark! a word with you. [Whispers. Tro. Yea, so familiar! Ulyss. She will sing any man at first sight. Ther. And any man may sing her, if he can take her cliff; she's noted. Dio. Will you remember? No, yonder 'tis ; Cres. Remember? yes. Dio. Nay, but do then; I trouble you. Ajaz. No, not a whit. Ulyss And let your mind be coupled with your words. Tro. What should she remember? Dio. Pho! pho! come, tell a pin: You are for- He lov'd me- O false wench! — Give't me again. Dio. Whose was't? Cres. No matter, now I have't again. I will not meet with you to-morrow night: I pr'ythee, Diomed, visit me no more. Ther. Now she sharpens; Well said, whet stone. Dio. I shall have it. Cres. Dio. What, this? Ay, that. pretty pretty Cres. You shall not have it, Diomed; 'faith you shall not; I'll give you something else. Dio. I will have this; Whose was it? 'Tis no matter. Dio. Come, tell me whose it was. will. Dio. Dio. To-morrow will I wear it on my helm; Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past;- And yet it is not; I will not keep my word. Dio. Why then, farewell; Thou never shalt mock Diomed again. Cres. You shall not go:- - One cannot speak word, But it straight starts you. Dio. Dio. What, shall I come? the hour? Ay, come :-O Josg Do come :- I shall be plagu'd. Dio. Farewell till the Cres. Good night. I pr'ythee, come. — [Eri DIOMED Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; But with my heart the other eye doth see. Ah! poor our sex! this fault in us I find, The error of our eye directs our mind: What error leads, must err; O then conclude, Minds, sway'd by eyes, are full of turpitude. [Erit Carss Ther. A proof of strength she could not publi SCENE II. TROILUS AND CRESSIDA. Why stay we then? Tro. To make a recordation to my soul That doth invert the attest of eyes and ears; Was Cressid here? Ulyss I cannot conjure, Trojan. Most sure she was. Tro. Why, my negation hath no taste of madness. now. Tro. Let it not be believ'd for womanhood! Tro. Nothing at all, unless that this were she. Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida : If souls guide vows, if vows be sanctimony, If there be rule in unity itself, This was not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! loos'd; And with another knot, five-finger-tied, In characters as red as Mars his heart Inflam'd with Venus: never did young man fancy Ther. He'll tickle it for his concupy. Tro. O Cressid! O false Cressid! false, false, Let all untruths stand by thy stained name, And they'll seem glorious. Ulyss. O, contain yourself ; Your passion draws ears hither. Enter ENEAS. Ene. I have been seeking you this hour, my lord: Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home. lord, adieu : Farewell, revolted fair!—and, Diomed, [Exeunt TROILUS, ÆNEAS, and ULYSSES. Ther. 'Would, I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; [Exit. nothing else holds fashion: A burning devil take them. |