Imagini ale paginilor
PDF
ePub

உ அவர்களுடனே பரிசேயரிற்சிலர் ஓய்வுநாட்களிற் செ ய்யத்தகாத்தை நீங்கள் செய்யவேண்டுவதெனனவெனறார்

கள.

ங அவர்களுக்கு மாறுத்தரமாக இயேசுவானவர்சொன் னது. தாவீதும் அவனோடிருந்தவர்களும் பசியாயிருந்த பொழுது அவன் தேவாலயத்திற்பிரவேசித்து,

ச ஆசாரியர்மாத்திரமேயன்றி மற்றொருவரும் பொசிக்க த்தகாத தேவசமூகத்தப்பங்களையெடுத்துப் பொசித்துப் பின்பு தன்னோடிருந்தவர்களுக்குங்கொடுத்தாரென்று நீங்

கள்வாசிக்கவில்லையாவென்றுசொல்லி,

ரு பின்பு மனிதனுடையகுமாரன் ஓய்வுநாளை குறித்து ம் ஆண்டவராயிருக்கிறாரென்று அவர்களுடனேசொனனார். கா மற்றொரு ஓய்வுநாளிலே அவர் செப ஆலயததிற்பிர வேசித்துபதேசித்தார். அங்கே சூம்பின் வலதுகையையுடை ய ஒருமனிதனிருந்தான்.

எ அப்பொழுது வேதபாரகரும் பரிசேயரும் அவரிடத் திற்குற்றங்காணும்படிக்கு ஓய்வுநாளிலுங் குணமாக்குவா ராவென்று எண்ணி அவரை நோக்கிக்காத்திருந்தார்கள்.

அ அவர்களுடைய யோசனைகளையவர் அறிந்து சூம்பின கையையுடையவனைநோக்கி, நீ யெழுந்து நடுவே நில்லென றார். அந்தப்படியவன் எழுந்து நின்றான்.

க அப்பொழுது இயேசுவானவர் அவர்களைநோக்கி நா ன் உங்களிடத்தில் ஒன்றுகேட்கிறேன். ஓய்வுநாட்களில் நன்மைசெய்கிறதோ தீமைசெய்கிறதோ சீவனைக்காக்கிற தோ அழிக்கிறதோ எதுநியாயமென்று சொல்லி,

ய அவர்களெல்லாரையுஞ் சுற்றிப்பார்த்து அந்தமனித் னைநோக்கி உன்கையை நீட்டென டன்றார். அவன் அப்படிச செய்தான். உடனே அவனுடையகை மறுகையைபபோல ச்சொஸ்தமாயிற்று.

யக பினபு அவர்கள் மதியில்லாமையால் நிறையப்பட்டு இந்த இயேசுவையென்னசெய்யலாமெனறு ஒருவரோடொ

ருவர்பேசிக்கொண்டார்கள்.

யஉ அன்றியும் அந்நாட்களில் அவர் செபம்பண்ணும் படிக்குமலைக்குப்போய் இராத்திரிமுழுவதும் பராபரனை நோக்கிச்செபம்பண்ணிக்கொண்டு,

யாகூ பின்பு உதயமாகிறபொழுது தமது சீஷரைவரவழை

5

14 Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

15 Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon called Zelotes,

16 And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.

17 And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

18 And they that were vexed with unclean spirits and they were healed.

19 And the whole multitude sought to touch him for there went virtue out of him, and healed them all.

20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for your's is the kingdom of God.

shall

21 Blessed are ye that hunger now: for ye Blessed are ye that weep now: for

ye

be filled. shall laugh.

22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

23 Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

24 But woe unto you that are rich! for ye received your consolation.

have

யச அவர்களிறபேதுருவென்று தாமபேரிட்ட சீமோனை யும் அவனுடைய சகோதரனாகிய அந்திரேயாவையும் யாக கோபையும் யோவானையும் பிலிப்புவையும் பர்த்தொலொ மேயுவையும்,

யாரு மத்தேயுவையுந்தோமாவையும் அல்பேயுவினுடைய யகுமாரனாகிய யாக்கோபையும் வைராக்கியனென்னப் ட சீமோனையும்,

யக யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதாவையும் பின்புதம மைக் காட்டிக்கொடுத்த இஸ்காரியோத்தூரானாகிய யூதா வையும் இப்படிப்பன்னிரண்டுபேரையுந் தெரிந் கொண்டு அவர்களை அப்போஸ்தலரென்றுபேர்சொல்லி,

சமனான

யஎ பினபு அவர்களுடனேகூட இறங்கிச் இடத்திலே நின்றார். அங்கே அவருடைய சீஷரில் அ நகம் பேர் அவருடைய உபதேசத்தைக்கேட்டுத்தங்கள் வியா திக ளினின்று குணமாக்கப்படும்படிக்கு யூதேயா நாட்டினதிசை களயாவ ந றிலும் எருசலே மநகரத்திலுந் தீருசீதோனபட டினங்களுள்ள கடலோரத்திலுமிருந்து அநேக சனங்களும் வந்திருந்தார்கள்.

து

யஅ அசுத்தமான அவிகளால் வாதிக்கப்பட்டவர்களுங் கூடிவந்திருந்து ஆரோக்கியம் அடைந்தா

கள்.

யக வல்லமையவரிலிருந்து புறப்பட்டு எல்லாரையுங்குண மாக்கினபடியினாலே சனங்களெல்லாரும் அவரைத்தொடப் பார்த்தார்கள்.

உய அப்பொமுது அவர் தமமுடையசீஷர்களைநோக்கிப் பார்த்துச்சொன்னதாவது. தரித்திரராகிய நீங்கள் பராபர னுடைய ராச்சியத்தையுடையவர்களாகையால் நீங்கள்

பாக்கியவான்கள்.

உக இப்பொழுது பசியாயிருக்கிற நீங்கள் (இனித) திர் ப்தியடைவீர்களாகையால் நீங்கள் பாக்கியவான்கள். பொழுது அழுகிற நீங்கள் (இனி) நகைப்பீர்களாகை ற கள்பாக்கிய யவானகள்.

கையால் நீங்

உஉ

மனிதனுடையகுமாரனிமித்தமாகச் சனங்கள் உங் களைப் பகைத்து உங்களை விலக்கி நிந்தைப்படுத்தி உங்கள் நாமத்தைப் பொல்லாத்தென்று தள்ளிப்போடும்பொழுது நீங்கள் பாக்கியராயிருப்பீர்கள்.

உங பரமண்டலத்திலே யுங்கள் பலன் மிகுதியாயிருப்ப தால் அக்காலத்திலே நீங்கள் சந்தோஷப்பட்டுக்களிகூருங் கள். அவர்களுடைய பிதாக்கள் தீர்க்கதரிசிகளுக்கும் அப்ப டியேசெய்தார்கள்.

உச ஐசுவரியவான்களாகிய நீங்கள் ங்கள் நன்மைகளை

[ocr errors]

25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.

27 But I say unto you which hear, Love your ¶ enemies, do good to them which hate you,

28 Bless them that curse you, and pray for them which despitfully use you.

29 And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.

30 Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.

31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

32 For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do

even the same.

34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

35 But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest; for he is kind unto the unthankful and to the evil.

36 Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.

உரு திர்ப்தியுள்ளவர்களாகிய நீங்கள் பசியையடை ர்க ளாகையால் ஐயோ உங்களுக்கு வேதனைவரும் இப்பொழுது நகைக்கிற நீங்கள் (இனித) துக்கப் படுவீர்க ளாகையால் ஐயோ உங்களுக்கு வேதனைவரும்.

உசா எல்லா மனிதர்களும் உங்களைக்குறித்துப் புகழ்ச்சி யாய்ப்பேசும்பொழுது ஐயோ உங்களுக்கு வேதனைவரும். அவர்களுடைய பிதாக்கள் கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளுக்கும் அப் படியேசெய்தார்கள்.

உஎ அன்றியும் (எனக்குச்) செவிகொடுக்கிற உங்களுக்கு நான் கட்டளையிடுகிறதாவது, உங்கள் சத்துருக்களில் அன்பு கூர்ந்து உங்களைப் பகைக்கிறவர்களுக்கு நன்மை

சய்து,

உஅ உங்களைச் சபிக்கிறவர்களை யாசீர்வதித்து வருத்தப்படுத்துகிறவர்களுக்காகச்செபம்பண்

உகூ உன் கன்னத்திலே அறைகிறவனுக்கு தையுங்கொடு உன்வஸ்திரத்தையெடுத்துக்கொள்ளுகிறவனு க்கு உன் அங்கியையும் எடுத்துக்கொள்ளத் தடை பண்ணா

ப்பாயாக.

உங்களை

ஙகள்.

மறுகன்னத்

கூய உன்னைவேண்டிக்கொள்ளுகிற யாவனுக்குங்கொடுப் பாயாக. உன்னுடையதை ஒருவன் எடுத்துக்கொண்டால் அவனிடத்தில் அதைத்திரும்பக்கேளாதிருப்பாயாக.

நக சனங்கள் உங்களுக்குச்செய்யும்படி நீங்கள் விரும்பு கிறதெப்படியோ அப்படியே நீங்களும் அவர்களுக்குச்செ ய்யக்கடவீர்கள்.

கூஉ உங்களைச் சிநேகிக்கிறவர்களை (மாத்திரம்) நீங்கள் சிநேகித்தால் உங்களுக் என்னபலனவரும் பாவிகளுந் தங் களைச்சிநேகிக்கிறவர்களைச்சிநேகிக்கிறார்களே.

ஙங உங்களுக்கு நன்மைசெய்கிறவர்களுக்கு (மாத்திரம்) ங்கள் நன்மைசெய்தால் உங்களுக்கு என்னபலனவ

ம.

ஙச பாவிகளும் அப்படிச்செய்கிறார்களே. திரும்பக்கொ டுப்பார்களென்று நீங்கள் நம்பி அப்படிச்செய்பவர்களுக்கு (மாததிரங்) கடனகொடுத்தால் உங்களுக்கு எனபலனவரு ம். பாவிகளுஞ் சரியாய்த் திரும்ப அடைந்துகொள்ளும்படி யாய (மற்றப்) பாவிகளுக்குக்கடனகொடுக்கிறார்களே.

ஙரு ஆகையால் உங்கள்சத்துருக்களைச் சிநேகித்து நன மைசெய்து கைமாறெண்ணாமற் கடன் கொடுங்கள். அப் பொழுது உங்கள் பலன மிகுதியாயிருக்கும். அல்லாமலும் நன்றியறியாதவர்கள் மேலும் பொல்லாதவர்கள் மேலுந் தய வாயிருக்கிற உன்னதமானவருக்குப்பிள்ளைகளாயிருப்பீர்கள்.

[ocr errors]

கூசா ஆகையால் உங்கள் பிதா இரக்கமுள்ளவராயிருக்கிற

« ÎnapoiContinuă »