not certainly from any want of reverence, but rather out of the Memoir of William Edmonstoune Aytoun. 1867. PROWN & DAVENPORT, Printers, 40, Sun Street, Finsbury, London, E.C. ΑΝ INTRODUCTION Parodies of TO THE Popular Songs. CTING on the suggestion of numerous friends and subscribers I have determined to devote the Fourth Volume of my Collection to Parodies of Popular Songs and Ballads, which are probably the most amusing and witty of all Parodies. The Songs of Sheridan, Henry Carey, Dibdin, Thomas Haynes Bayly, Samuel Lover, Eliza Cook, Charles Mackay, Henry Russell, the Hon. Mrs. Norton, Lady Dufferin, Barry Cornwall, and W. S. Gilbert, have been frequently parodied, as well as separate songs, written by the minor poets, such as Rule Britannia; The Roast Beef of Old England; The Bay of Biscay; The British Grenadiers; The Vicar of Bray; The Fine Old English Gentleman; Home, Sweet Home; The Mistletoe Bough; The Ivy Green; In the Gloaming; My Queen; The Message; The Lost Chord; Some Day; Far, far away, etc. Parodies of many of the best songs written by the earlier poets, such as Sir John Suckling, Sir Charles Sedley, Ben Jonson, Herrick, George Wither, Edmund Waller, and Richard Lovelace, will also be included. In the previous volumes the songs of Shakespeare, Burns, Campbell, Sir Walter Scott, Byron, Moore, and Alfred Tennyson have already been dealt with in connection with their other poetical works. Following this Volume of Songs, there will be another containing parodies of the poems of Thomas Gray, William Wordsworth, S. T. Coleridge, William Cowper, Lord Dante Robert Browning, G. Rossetti, Macaulay, A. C. Swinburne, and of some of the minor English and American Poets, Nursery Rhymes, etc. Another Volume will contain selections from the most of the principal prose writers, amusing Parodies Sterne, Dean Swift, Dr. Johnson, Walter Scott, Charles Dickens, W. M. Thackeray, Lord Macaulay, Thomas Carlyle, Captain Marryat, Benjamin Disraeli, John Ruskin, G. P. R. James, Ouida, and Miss Braddon. and Imitations. The last Volume will give full details, historical, bibliographical, and anecdotal, of all the principal works in the English language consisting of, or containing, Parodies A list of all the most important Theatrical Burlesques will be included, with Authors' names, the names of the principal actors and actresses, the date and place of first performance, and much other information useful to the dramatic critic or collector. It will thus be seen that the scheme of the Work embraces a complete Collection and History of every kind of Parody and Burlesque, British and American, in a form admitting of easy reference, and particularly suitable for Public Entertainments, Readings, and Comic Recitations. The plan of the Collection is such that any one knowing the name of the author of any particular work, either in verse or in prose, or the title of the work itself, will be at once enabled to find all the best parodies or imitations of it, together with an enumeration of such others as are either too long to reprint, or not sufficiently interesting, A work devoted to the history of English Parody is not so frivolous as it may appear at first sight. Thackeray wrote many parodies, so did Dickens, Sheridan, Fielding, and Dryden, yet, strange to say, no attempt has yet been made to classify and collect them. A few short occasional articles have appeared in the magazines, but these are of little value for purposes of reference. It will be seen that the object of a Parody is very seldom to ridicule its original, more often, on the contrary, it does it honour, if only by taking it as worthy of imitation, or burlesque. Poets are parodied in proportion to their popularity, as was pointed out in an interesting article which appeared in The Daily News (London), October 16th, 1886, from which I venture to quote the following paragraphs: "Why should there be no parodies? The world has come to a pretty pass of virtue if we are to denounce them as a debasing of the moral currency.' Parody has two values. It is an admirably effective form of criticism; and it is often a harmless and legitimate source of amusement. Parody is valuable as criticism, because it is a placing in a bright light of the faults (exaggerated) of a work of art. Clearly some forms of art defy this mode of treatment. No fun could be got out of a parody of 'Adam Bede.' No legitimate fun can be got out of an honest parody of 'Hamlet.' Any fun that is got must be lugged in from without, in the shape of comic songs and music, and antics in general. But a great deal of mirth may be got out of a parody of the Corsican Brothers, especially when the To ridicule mannerisms of the actors are well hit off. mannerisms by slightly exaggerating them is one of the chief functions of parody. Probably any artist might learn more from a good, and not ill-natured, parody of himself than from any other form of criticism. Parody is sometimes so amusing that even the victims must laugh, and it is always more or less of a compliment. Nobody parodies an actor, or a novel, or a poem, or a picture that has not artistic qualities and a considerable share of success. "As to literary parody, that seldom gives offence. The vast flock of ravens which follow Edgar Poe's are the bird's courtiers, not his enemies. No man can parody with any effect, a poem which has not striking and original features. "Excelsior' and the Psalm of Life are examples: each of them has scores of parodies. Miss Fanshawe's parody of Wordsworth is an astonishing example of skill in catching a measure only marked by a strained effort at simplicity. Perhaps this is the very best parody in the English language; better even than any in the 'Rejected Addresses.' There, too, the Wordsworth, Scott, and Byron are admirable, and Scott was justly pleased with the success of his imitator. Whether William Wordsworth was pleased is But authors are not so touchy as actors, not so certain. as the ancients knew, or they would not have feigned that Homer was his own parodist in the Battle of the Frogs and Mice.' Greek parody probably reached its height in Aristophanes, but there is not much fun in jokes that we have to elucidate with a dictionary and German notes. Poets are parodied in proportion to their popularity; if a bard wishes to know his exact standing in popular repute, let him ask himself 'Am I parodied, and how much?' Lord Tennyson is parodied far and wide, but who ever tries to parody Shelley? Mr. Swinburne's 'Dolores' is the parent of an innumerable flock of parodies. Yes; she is mother of parodies painful, by many a wandering pen; but she frowns on them, dark and disdainful, the mirth and the mockings of men! They alliterate boldly and blindly, but none to her music attain; and she turns from them, cold and unkindly, Our Lady of Pain. Mr. Browning also has been well beparodied, and a shot or two has been taken at Mr. William Morris; but the other contemporary poets have missed the crown, thorny yet desirable, of Parody. I HAD a message to send her, To her whom my soul loves best, For I had my task to finish, And she had gone home to the west, To our pretty suburban villa, At least five miles from here, And my dear affectionate darling Will be very anxious, I fear. I wrote a letter to send her, So tender, and loving, and sweet, I longed for a seraph to bear it, I gave it the clerk in the morning, But the stupid, forgetful fellow THE MESSAGE. I HAD a message to send her, To her whom my soul loves best, But I had some letters to finish, And it couldn't go out with the rest With the rest to the first post-office, It was vain to call back the porter, I had a message to send her : I placed it (that summer noontide) I gave it a boy, with a copper, And I cried, midst my passionate swearing, Then I heard a strain of music, And I wondered all cats weren't dead, But I found 'twas the wind that was passing Through the telephone wires overhead. It rose in harmonious rushings Like a fiddle-bow over the strings, And I heard it float farther and farther, Farther than eye could reach. And I knew that at last my message Funny Folks. I HAD a message to give her, I thought of it since we parted, To rest in the highest attic, Far up near the starry sky : I had a message to give her (A line which I here repeat), But I thought it would not be proper To shout it from out the street ; And left her-in haste-alone. I gave it to "milk" next morning, Then I heard a sweet voice singing Up high in the morning air; So I hastened home to my breakfast I should meet her that night at supper, Fun. October 17, 1883. :0: "OH! DON'T YOU REMEMBER SWEET ALICE?" [According to England, some of the Radicals were very annoyed that Mr. Gladstone should have written a letter of congratulation to Prince Albert Victor Edward on the attainment of his majority.] OH! don't you remember Sweet William, Ben Bolt, How you wept with delight wen you gave him your wote Or a hactor hobscure and halone, He have positive shown in a letter so gay Oh! don't you remember Sweet William, Ben Bolt? And its sweet-flavoured clack had a fatherly smack Them wentursome words wos but words, Ben Bolt Oh! don't you remember the school, Ben Bolt, It fled in the golden sunlight Like loves overcoming dears, It left the perplexéd fieldmen, I have sought and still seek vainly Of the lost ball a sign, That came from the shoulder of Morley And travelled away from mine. It may be some man from the gas-works It may be that only next season I shall strike at that ball again. Written by the late Doctor G. F. Grace, the celebrated Cricketer. THE LOST CORD. (Words by an Organ-grinder. Music by Sir Arthur Sullivan.) Andante Moderato. SEATED one day on the organ Was my monkey, but ill at ease, Then forth he came through a skylight, With some clothes on his outstretched arm; And the way that he sought to wear them Had a touch of infinite charm. While riot and shrieks of sorrow Above, from a plundered wife, |