Imagini ale paginilor
PDF
ePub

EVERGREENS;

OR

TRANSLATIONS

FROM

POETS OF ANTIQUITY

HOMER.

HOMER.

THE

FIRST RE-APPEARANCE OF ACHILLES ;

AND ITS EFFECTS.

Αυταρ Αχαιοι
Θεσπεσιω αλαλητω υφ Έκτορος ανδρoφoνoιο
Φεύγοντες, κ. τ. λ.

ILIAD, Lib. 18, v. 148.

And now the Greeks, with war-cries full of doom,
Flying from underneath the slaughterer Hector,
Had reached their ships and the Hellespont; nor yet
Had they been able from the press to drag
Achilles' household friend, the dead Patroclus;

[ocr errors]

For men and horse, and Hector, Priam's son,
Followed him up, like the fierce strength of fire.

Thrice did great Hector drag him by the feet
Backward, and loudly shouted to the Trojans;
And thrice did the Ajaces, springy-strength'd,
Thrust him away; yet still he kept his ground,
Sure of his strength; and now and then rushed on
Into the thick, and now and then stood still,
Shouting great shouts ;—and not an inch

gave

he.

And as night-watching shepherds in the fields
Find all their efforts vain to drive away
A starved and fiery lion from a carcase ;
So found the two great-helmed chiefs, to scare
Hector, the son of Priam, from the dead.

And now he would have dragged him off, and gained Unspeakable praise, had not wind-footed Iris,

Bearing a secret message from Heaven's queen,
Come sweeping from Olympus' top to bid
Achilles arm him. Close to him she shot,
And thus accosted him in winged words :-

Up, thou most overwhelming of mankind, Pelides :-there's a dreadful roar of men

For thy friend's body at the ships, and thou
Must rescue him. They slay each other there,
Some in their rage to rescue the dead corpse,
And some to drag it to the windy towers
Of Ilion; the illustrious Hector most.
Already does he think to fix aloft
The head on spikes, cut from the gentle neck.
Up then, nor keep thee longer :-blush to think
What shame it would be to thee, should Patroclus
Be pastime for the teeth of howling dogs,
Or one irreverent thing come to the dead.”

« ÎnapoiContinuă »