« ÎnapoiContinuați »
[To the Duchess of Gloster. There to be crowned Richard's royal queen.
Q. Eliz. Ah, cut my lace asunder!
Anne. Despiteful tidings! O unpleasing news!
Duch. O ill-dispersing wind of misery!-
Stan. Come, madam, come; I in all haste was sent.
Anne. And I with all unwillingness will O, would to God, that the inclusive verge
Of golden metal, that must round my brow,
Q. Eliz. Go, go, poor soul, I envy not thy glory;
now, Came to me, as I follow'd Henry's corse; When scarce the blood was well wash'd from his
hands, Which issu'd from my other angel husband, And that dead saint which then I weeping follow'd; 0, when, I say, I look'd on Richard's face, This was my wish,-Be thou, quoth I, accurs’d, For making me, so young, so old a widow ! And, when thou wedst, let sorrow haunt thy bed; And be thy wife (if any be so mad) More miserable by the life of thee, Than thou hast made me by my dear lord's death! Lo, ere I can repeat this curse again, Even in so short a space, my woman's heart Grossly grew captive to his honey words, And prov'd the subject of mine own soul's curse: Which ever since hath held mine eyes from rest; For never yet one hour in his bed Did I enjoy the golden dew of sleep, But with his timorous dreams4 was still awak'd. Besides, he hates me for my father Warwick; And will, no doubt, shortly be rid of me.
Q. Eliz. Poor heart, adieu; I pity thy complaining. 3 Were red-hot steel, to sea me to the brain !!] She seems to allude to the ancient mode of punishing a regicide, or any other egregious criminal, viz. by placing a crown of iron, heated redhot, upon his head.
But with his timorous dreams-] 'Tis recorded by Polydore Virgil, that Richard was frequently disturbed by terrible dreams: this is therefore no fiction. Johnson.
Anne. No more than with my soul I mourn for
yours. Dor. Farewell, thou woful welcomer of glory! Anne. Adieu, poor soul, that tak’st thy leave of it! Duch. Go thou to Richmond, and good fortune guide thee!
To DORSET. Go thou to Richard, and good angels tend thee!
[Το ANNE. . Go thou to sanctuary, and good thoughts possess thee!
[To Q. ELIZABETH.
A Room of State in the Palace.
Flourish of Trumpets. RICHARD, as King upon
his Throne ; BUCKINGHAM, CATESBY, a Page, and Others.
K. Rich. Stand all apart.-Cousin of Bucking
ham, Buck. My gracious sovereign.
5 And each hour's joy wreck'd with a week of teen.] Teen is sorrow.
K. Rich. Give me thy hand. Thus high, by thy
Buck. Still live they, and for ever let them last !
touch, To try if thou be current gold, indeed:Young Edward lives;Think now what I would
speak. Buck. Say on, my loving lord. K. Rich. Why, Buckingham, I say, I would be
king Buck. Why, so you are, my thrice-renowned liege. K. Rich. Ha! am I king? 'Tis so: but Edward
lives. Buck. True, noble prince. K. Rich.
O bitter consequence,
Buck. Your grace may do your pleasure.
freezes: Say, have I thy consent, that they shall die? Buck. Give me some breath, some little pause,
dear lord, Before I positively speak in this: I will resolve your grace immediately.
6 - now do I play the touch,] To play the touch is to represent the touchstone,
Cate. The king is angry; see, he gnaws his lip.?
[Aside. K. Rich. I will converse with iron-witted fools,
[Descends from his Throne.
Page. My lord.
Page. I know a discontented gentleman,
K. Rich. What is his name?
His name, my lord, is-Tyrrel. K. Rich. I partly know the man; Go, call him hither, boy.
[Exit Page. The deep-revolving witty' Buckingham No more shall be the neighbour to my counsels: Hath he so long held out with me untir’d, And stops he now for breath?-well, be it so.-
Know, my loving lord,
-see, he gnaws his lip.) Several of our ancient historians observe, that this was an accustomed action of Richard, whether he was pensive or angry.
8 And unrespective boys ;] Unrespective is inattentive to consequences,
close exploit -] Is secret act. - witty-) In this place signifies judicious or cunning. A wit was not at this time employed to signify a man of fancy, but was used for wisdom or judgment.