Imagini ale paginilor
PDF
ePub

And sometimes we are devils to ourÉG
When we will tempt the frailty of or yo
Presuming on their changeful potency
Ene. [Within.] Nay, good my ..
Come, kiss; and
Par. [Within.] Brother Troilus!

Tro.

[ocr errors]

Tro.
Good brother, come you
And bring Æneas, and the Grecian, with
Cres. My lord, will you be true?

[ocr errors]

Tro. Who I? alas, it is my vice, my fault: While others fish with craft for great opinion, I with great truth catch mere simplicity;" Whilst some with cunning gild their copper crowns, With truth and plainness I do wear mine bare. Fear not my truth; the moral of my wit Is-plain, and true,-there's all the reach of it.

Enter ENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and
DIOMEDES.

Welcome, sir Diomed! here is the lady,
Which for Antenor we deliver

you:

At the port, lord, I'll give her to thy hand;
And, by the way, possess thee what she is.'
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.

Fair lady Cressid,

Dio. So please you, save the thanks this prince expects: The lustre in your eye, heaven in your cheek, Pleads your fair usage; and to Diomed

3-catch mere simplicity;] The meaning, I think, is, while others, by their art, gain high estimation, I, by honesty, obtain a plain simple approbation. JOHNSON.

5

At the port,] The port is the gate.

possess thee what she is.] I will make thee fully understand. The sense of the word possess is frequent in our author.

You shall be mistress, and command him wholly.
Tro. Grecian, thou dost not use me courteously,
To shame the zeal of my petition to thee,
In praising her: I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises,
As thou unworthy to be call'd her servant.
I charge thee, use her well, even for my charge;
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut thy throat.

Dio.
O, be not mov'd, prince Troilus:
Let me be privileg'd by my place, and message,
To be a speaker free; when I am hence,
I'll answer to my lust:" And know you, lord,
I'll nothing do on charge: To her own worth
She shall be priz'd; but that you say-be't so,
I'll speak it in my spirit and honour,—no.

Tro. Come, to the port.-I'll tell thee, Diomed, This brave shall oft make thee to hide thy head.— Lady, give me your hand; and, as we walk, To our own selves bend we our needful talk.

[Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMED.
[Trumpet heard.

Par. Hark! Hector's trumpet.
Ene.

How have we spent this morning!

The prince must think me tardy and remiss,

That swore to ride before him to the field.

Par. "Tis Troilus' fault: Come, come, to field

with him.

Dei. Let us make ready straight.

Ene. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity, Let us address to tend on Hector's heels:

The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth, and single chivalry.

6my lust:] Lust is inclination, will.

[Exeunt.

SCENE V.

The Grecian Camp. Lists set out.

Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES, PATROCLUS, MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, and Others.

Agam. Here art thou in appointment' fresh and fair,

Anticipating time with starting courage.
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax; that the appalled air
May pierce the head of the great combatant,
And hale him hither.

Ajax.

Thou, trumpet, there's my purse. Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe: Blow, villain, till thy sphered bias cheek Out-swell the colick of puff'd Aquilon:

Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout

blood;

Thou blow'st for Hector.

Ulyss. No trumpet answers.

Achil.

[Trumpet sounds.

"Tis but early days.

Agam. Is not yon Diomed with Calchas' daughter? Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait;

He rises on the toe: that spirit of his

In aspiration lifts him from the earth.

Enter DIOMED, with CRESSIDA.

Agam. Is this the lady Cressid?

Dio.

Even she.

in appointment-] Appointment is preparation.
bias cheek] Swelling out like the bias of a bowl. The

idea is taken from the puffy cheeks of the winds, as represented

in ancient prints, maps, &c.

Agam. Most dearly welcome to the Greeks, sweet
lady.

Nest. Our general doth salute you with a kiss.
Ulyss. Yet is the kindness but particular;
"Twere better, she were kiss'd in general.
Nest. And very courtly counsel: I'll begin.—
So much for Nestor.

Achil. I'll take that winter from your lips, fair
lady:

Achilles bids you welcome.

Men. I had good argument for kissing once. Patr. But that's no argument for kissing now: For thus popp'd Paris in his hardiment; And parted thus you and your argument.

Ulyss. O deadly gall, and theme of all our scorns! For which we lose our heads, to gild his horns. Patr. The first was Menelaus' kiss;-this, mine: Patroclus kisses you.

Men.

O, this is trim!

Patr. Paris, and I, kiss evermore for him.
Men. I'll have my kiss, sir:-Lady, by your leave.
Cres. In kissing, do you render or receive?

Patr. Both take and give.

Cres.

I'll make my match to live,' The kiss you take is better than you give;

Therefore no kiss.

Men. I'll give you boot, I'll give you three for one. Cres. You're an odd man; give even, or give none. Men. An odd man, lady? every man is odd. Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis true, That you are odd, and he is even with you. Men. You fillip me o'the head. Cres. No, I'll be sworn. Ulyss. It were no match, your nail against his

life.

horn.

9 I'll make my match to live,] Perhaps this means—I'll lay my

May I, sweet lady, beg a kiss of you?

Čres. You may.

Ulyss.

Cres.

I do desire it.

Why, beg then. Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a kiss, When Helen is a maid again, and his.

Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due. Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you. Dio. Lady, a word;-I'll bring you to your father. [DIOMED leads out CRESSIDA. Nest. A woman of quick sense. Ulyss. Fye, fye upon fye upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive' of her body. O, these encounterers, so glib of tongue, That give a coasting welcome ere it comes,2 And wide unclasp the tables of their thoughts To every ticklish reader! set them down For sluttish spoils of opportunity,3

And daughters of the game. [Trumpet within. All. The Trojans' trumpet.

Agam.

Yonder comes the troop.

Enter HECTOR, armed; ÆNEAS, TROILUS, and other Trojans, with Attendants.

Ene. Hail, all the state of Greece! what shall be done

To him that victory commands? Or do you purpose, A victor shall be known? will you, the knights Shall to the edge of all extremity

1 motive] Motive, for part that contributes to motion. 2 That give a coasting welcome ere it comes,] A coasting welcome is a conciliatory welcome; that makes silent advances before the tongue has uttered a word.

3 sluttish spoils of opportunity,] Corrupt wenches, of whose chastity every opportunity may make a prey. JOHNSON.

« ÎnapoiContinuă »