Well said, my hearts:-You are a princox; go:- Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting, [Exit. [To JULIET. This holy shrine, the gentle fine is this,— My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss. Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch, Rom. Have not saints lips, and holy palmers too? They pray, grant thou, lest faith turn to despair. Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake. Rom. Then move not, while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by yours, my sin is purg'd. [Kissing her 2. Jul. Then have my lips the sin that they have took. Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd! Give me my sin again. 6 Jul. You kiss by the book. Nurse. Madam, your mother craves a word with you. You are a princox; go:] A princox is a coxcomb, or a spoiled child. +"unworthiest."-MALONE. 2 [Kissing her.] Our poet here, without doubt, copied from the mode of his own time; and kissing a lady in a publick assembly, we may conclude, was not thought indecorous. Marry, bachelor, Rom. What is her mother? Nurse. Her mother is the lady of the house, And a good lady, and a wise, and virtuous: Shall have the chinks. Rom. Is she a Capulet? O dear account! my life is my foe's debt. Jul. What's he, that now is going out of door? Jul. What's he, that follows there, that would not dance? Nurse. I know not. Jul. Go, ask his name:-If he be married, My grave is like to be my wedding bed. Nurse. His name is Romeo, and a Montague; The only son of your great enemy. Jul. My only love sprung from my only hate! Of one I danc'd withal. A rhyme I learn'd even now [One calls within, JULIET. 8 towards.] Towards is ready at hand. Nurse. Anon, anon: Come let's away; the strangers all are gone. [Exeunt. Enter CHORUS. Now old desire doth in his death-bed lie, And young affection gapes to be his heir; But to his foe suppos'd he must complain, And she steal love's sweet bait from fearful hooks: Being held a foe, he may not have access To breathe such vows as lovers use to swear; And she as much in love, her means much less To meet her new-beloved any where: But passion lends them power, time means to meet, [Exit. ACT II. SCENE I-An open Place, adjoining Capulet's Enter ROMEO. Rom. Can I go forward, when my heart is here ? Turn back, dull earth, and find thy center out. [He climbs the Wall, and leaps down within it. Enter BENVOLIO and MERCUTIO. Ben. Romeo! my cousin Romeo! 9 That fair,] Fair, it has been already observed, was formerly used as a substantive, and was synonymous to beauty. Mr. Malone reads, "for which love groan'd for." Mer. He is wise; And, on my life, hath stolen him home to bed. Ben. He ran this way, and leap'd this orchard wall: Call, good Mercutio. Mer. Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him. To raise a spirit in his mistress' circle Of some strange nature, letting it there stand That were some spite: my invocation Is fair and honest, and, in his mistress' name, I conjure only but to raise up him. † "pronounce but-" MALONE. 1 When king Cophetua, &c.] Alluding to an old ballad preserved in the first volume of Dr. Percy's Reliques of Ancient English Poetry. キ "he stirreth not,”—MALONE. ? The ape is dead,] This phrase appears to have been frequently applied to young men, in our author's time, without any reference to the mimickry of that animal. It was an expression of tenderness, like poor fool. 3 By her high forehead,] A high forehead was in Shakspeare's time thought eminently beautiful. Ben. Come, he hath hid himself among those trees, To be consorted with the humorous night': Blind is his love, and best befits the dark. Mer. If love be blind, love cannot hit the mark. Now will he sit under a medlar tree, And wish his mistress were that kind of fruit, As maids call medlars, when they laugh alone +- This field-bed is too cold for me to sleep: Come, shall we go? Ben. Go, then; for 'tis in vain. To seek him here, that means not to be found. [Exeunt. SCENE II. Capulet's Garden. Enter ROMEO. Rom. He jests at scars, that never felt a wound.[JULIET appears above, at a Window. But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun! Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief, That thou her maid art far more fair than she: Be not her maid', since she is envious; Her vestal livery is but sick and green, And none but fools do wear it; cast it off. 3 night. the humorous night :] means humid, the moist dewy † Mr. Malone has thought proper to add two indecent lines here, which all other editors have omitted. 4 He jests at scars,] Mercutio, whose jests he overheard; or perhaps it is an allusion to his having conceived himself so armed with the love of Rosaline, that no other beauty could make any impression on him. Be not her maid,] Be not a votary to the moon, to Diana. |