The New Testament: Translated from the Greek Text of TischendorfEzra Abbot American Unitarian association, 1869 - 570 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 72
Pagina
... whole the best , and partly because I believe that it is so considered by the majority of competent scholars throughout the world , and thus deserves , more than any other , to be regarded as the modern received text . It is fortunate ...
... whole the best , and partly because I believe that it is so considered by the majority of competent scholars throughout the world , and thus deserves , more than any other , to be regarded as the modern received text . It is fortunate ...
Pagina
... whole even closer to the original than that of King James's translators , though less incumbered with mere Greek and Hebrew idioms . I have endeav- ored , with what success it is not for me to say , to re- tain what may be called the ...
... whole even closer to the original than that of King James's translators , though less incumbered with mere Greek and Hebrew idioms . I have endeav- ored , with what success it is not for me to say , to re- tain what may be called the ...
Pagina
... most important translations of the whole or of parts of the New Testament in English , German , and French , and to the principal commentaries , ancient and modern . References to the parallel passages in the four Gos- pels PREFACE .
... most important translations of the whole or of parts of the New Testament in English , German , and French , and to the principal commentaries , ancient and modern . References to the parallel passages in the four Gos- pels PREFACE .
Pagina 7
... whole of Galilee , teaching in their synagogues , and preaching the glad tidings of the king- dom , and healing every sickness and every disease among 24 the people . And his fame went forth into all Syria ; and they brought to him all ...
... whole of Galilee , teaching in their synagogues , and preaching the glad tidings of the king- dom , and healing every sickness and every disease among 24 the people . And his fame went forth into all Syria ; and they brought to him all ...
Pagina 10
... whole body should be cast into hell . And if thy right hand cause thee to offend , cut it off , and cast it from thee ; for it is better for thee that one of thy members should perish , than that thy whole body should go away into hell ...
... whole body should be cast into hell . And if thy right hand cause thee to offend , cut it off , and cast it from thee ; for it is better for thee that one of thy members should perish , than that thy whole body should go away into hell ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The New Testament: Translated from the Greek Text of Tischendorf George Rapall Noyes Vizualizare completă - 1869 |
The New Testament: Translated from the Greek Text of Tischendorf George Rapall Noyes Vizualizare completă - 1869 |
The New Testament: Translated from the Greek Text of Tischendorf George Rapall Noyes Vizualizare completă - 1869 |
Termeni și expresii frecvente
according angel apostles Art thou asked baptized Behold believe beloved blessed blood body brethren brother brought Cæsarea called Capernaum cast Chap chief priests Christ Jesus church circumcised cometh commanded Comp crucified dead death demons didst disciples dost thou doth earth everlasting evil faith Father fear flesh Galilee gave gentiles give glory goeth gospel grace hand hath hear heard heart heaven Herod high-priest Holy Spirit Israel Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus saith Jews John Judæa king kingdom kingdom of God Lord Jesus Christ Luke Mark Matt Moses multitude passover Paul peace Peter Pharisees Pilate pray preach prophets receive righteousness Sadducees scribes sent servant Simon Simon Peter sins sons of Zebedee speak spoke synagogue teaching temple thee things thou art thou hast Thou shalt took Truly truth voice Wherefore whoever woman word ye know yourselves
Pasaje populare
Pagina 54 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
Pagina 23 - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Pagina 523 - And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
Pagina 445 - For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God ; and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
Pagina 375 - But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God . 4 Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
Pagina 358 - Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Pagina 8 - Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
Pagina 367 - But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Pagina 121 - And it came to pass, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: and she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
Pagina 91 - And he charged them that they should tell no man : but the more he charged them, so much the more a great deal they published it; and were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.