« ÎnapoiContinuați »
Enter TOUCHSTONE and AUDREY.
Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools.
Touch. Salutation and greeting to you all!
Juq. Good my lord, bid him welcome; This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he
Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure;' I have flattered a lady; I have been politick with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one.
Jaq. And how was that ta'en up?
Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon
the seventh cause. Jaq. How seventh cause?--Good my lord, like this fellow.
Duke S. I like him very well.
Touch. God'ild you, sir;: I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forswear; according as marriage binds, and blood breaks:3-A poor virgin, sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor humour of mine, sir, to take that that no man else will: Rich honesty dwells like a miser,
trod a measure ;) a very stately solemn dance. ? God'ild you, sir;] i. e. God yield you, reward you.
according as murriage binds, and blood breaks :) A man, by the marriage ceremony, SwEARS that he will keep only to his wife; when therefore, he leaves her for another, BLOOD BREAKS his matrimonial obligation, and he is forsworn. Henley.
sir, in a poor-house; as your pearl, in your foul oyster.
Duke S. By my faith, he is very swift and sententious.
Touch. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.* Jaq. But, for the seventh cause; how did you
find the quarrel on the seventh cause?
Touch. Upon a lie seven times removed ;-Bear your body more seeming,' Audrey :-as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is call’d the Reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is call’d the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say, I lie: This is called the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct.
Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut?
Touch. I durst go no further than the Lie circumstantial, nor he durst not give me the Lie direct; and so we measured swords, and parted.
Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie?
Touch. O sir, we quarrel in print, by the book ;o
- dulcet diseases.] This word is capriciously used for sayings, though neither in its primary or figurative sense it has any relation to that word.
seeming,] i. e. seemly. Seeming is often used by Shak. speare for becoming, or fairness of appearance.
• O sir, we quarrel in print, by the book ;] The poet has, in this scene, rallied the mode of formal duelling, then so prevalent, VOL. III.
as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort courteous; the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Countercheck quarrelsome; the sixth, the Lie with circumstance; the seventh, the Lie direct. All these you may avoid, but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, If you said so, then I said so; and they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If.
Jaq. Is not this a rare fellow, my lord ? he's as good at any thing, and yet a fool.
Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit.
Enter Hymen,' leading ROSALIND
clothes; and Celia.
Hym. Then is there mirth in heaven,
When earthly things made even
Yea, brought her hither ;
with the highest humour and address: nor could he have treated it with a happier contempt, than by making his Clown so knowing in the forms and preliminaries of it. The particular book here alluded to is a very ridiculous treatise of one Vincentio Saviolo, intitled, Of Honour and honourable Quarrels, in quarto, printed by Wolf, 1594.
Enter Hymen,) Rosalind is imagined by the rest of the company to be brought by enchantment, and is therefore introduced by a supposed aerial being in the character of Hymen.
Ros. To you I give myself, for I am yours.
To Dukes. To you I give myself, for I am yours.
[To ORLANDO. Duke S. If there be truth in sight, you are my
[To Duke S. I'll have no husband, if you be not he:
[To ORLANDO. Nor ne'er wed woman, if you be not she.
[To Phebe. Hym. Peace, ho! I bar confusion:
'Tis I must make conclusion
Of these most strange events:
If truth holds true contents.8
[To ORLANDO and ROSALIND. You and you are heart in heart:
[To Oliver and Celia.
[To Touchstone and Audrey.
$ If truth holds true contents.] That is, if there be truth in truth, unless truth fails of veracity.
That reason wonder may diminish,
Wedding is great Juno's crown;
O blessed bond of board and bed!
High wedlock then be honoured:
To Hymen, god of every town!
Even daughter, welcome in no less degree.
Phe. I will not eat my word, now thou art mine; Thy faith my fancy to thee doth combine.
Enter JAQUES DE Bois.
combine.] Shakspeare is licentious in his use of this verb, which here only signifies to bind.