Sea Nile: The Desert, and Nigritia: Travels in Company with Captain Peel, R.N. 1851-1852The author, 1853 - 331 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 23
Pagina 307
... Solo . Moderato . He Coro . NB3 il Fa - ium baladac ia- rum Dolce . He ! He ! il Fa- He Beni Su- ef balad al - mah - bub ium ba - la - dac ia - rum He , He , Be - ni Suef ba - lad al mah . bub He Lisa ! He Lisa ! TRANSLATION . Solo . He ...
... Solo . Moderato . He Coro . NB3 il Fa - ium baladac ia- rum Dolce . He ! He ! il Fa- He Beni Su- ef balad al - mah - bub ium ba - la - dac ia - rum He , He , Be - ni Suef ba - lad al mah . bub He Lisa ! He Lisa ! TRANSLATION . Solo . He ...
Pagina 308
... Solo . He ! the Faium is thy country , O Greek ! Coro . ( Repeat the same words with a different air . ) Solo . He ! Beni Suef is the land of the beloved one . Coro . ( Repeat the same words with a different air . ) Solo . He , Lisa ...
... Solo . He ! the Faium is thy country , O Greek ! Coro . ( Repeat the same words with a different air . ) Solo . He ! Beni Suef is the land of the beloved one . Coro . ( Repeat the same words with a different air . ) Solo . He , Lisa ...
Pagina 313
... Solo . umor - sat il sau ua - hin . Ha di ha ia ua- li ha - Coro . Solo . Coro . set it ta - chi e - di , Ha di ha - ia . Allah iacanui alcebab ! Ocsct ! TRANSLATION . Solo . Direct her , O Sheik , she is the maker of this cap . Coro ...
... Solo . umor - sat il sau ua - hin . Ha di ha ia ua- li ha - Coro . Solo . Coro . set it ta - chi e - di , Ha di ha - ia . Allah iacanui alcebab ! Ocsct ! TRANSLATION . Solo . Direct her , O Sheik , she is the maker of this cap . Coro ...
Pagina 314
... solo singer has always to conclude his part with an obscene verse . COMMENTARY . This poetry is very amusing , and is ascribed to a youth who wished to marry a young girl from Esna ; but she desired first to consult her Sheik as a holy ...
... solo singer has always to conclude his part with an obscene verse . COMMENTARY . This poetry is very amusing , and is ascribed to a youth who wished to marry a young girl from Esna ; but she desired first to consult her Sheik as a holy ...
Pagina 315
... Solo . Coro . Ia han da - la fau - cir ram la , · - ia bent Sceik - il ba- ua- Solo . Coro . Solo . di . Alnas , fad da ucas dir , uen - ti- da hab - ia mo- ra - di ; ia Coro . Solo . kailnagdi'l barri · a , il - te ca - fi com - a - sa ...
... Solo . Coro . Ia han da - la fau - cir ram la , · - ia bent Sceik - il ba- ua- Solo . Coro . Solo . di . Alnas , fad da ucas dir , uen - ti- da hab - ia mo- ra - di ; ia Coro . Solo . kailnagdi'l barri · a , il - te ca - fi com - a - sa ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Sea Nile, the Desert, and Nigritia: Travels in Company with Captain Peel, R ... Churi Joseph H Nu există previzualizare disponibilă - 2015 |
Sea Nile: The Desert, and Nigritia: Travels in Company with Captain Peel, R ... Joseph H Churi Nu există previzualizare disponibilă - 2018 |
Sea Nile: The Desert, and Nigritia: Travels in Company with Captain Peel, R ... Joseph H Churi Nu există previzualizare disponibilă - 2018 |
Termeni și expresii frecvente
Ababde Abdolhamed Abuhamed Allah amongst ancarib anchored Arabs arrived asked backshish bank Barbar Bargu Barnu bazaar beautiful began Blue Nile boat bread breakfast brought caiase Cairo called camels Captain Peel cawas CHAPTER cobab coffee cook Cordofan Coro Corosco crocodiles Cucco dahabie Damietta Darfour Desert dinner divan Dongola dora drank drink dromedary Egyptian enquired fever Giaber give half half-past halted heat hippopotamus Holla Iakauagia inhabitants Ismael journey Jusef kabir Kartum Korsi lamb laughed leave Lisa Lobaied Medir milk morning Morrat mountains mounted negroes night Nubians Omar onions Osuan Padre Pasha passed piastres poor remained replied rest returned rice roasted Rrihan sail sailors sent Sheik Shiek shouted sing sleep Solo Sudan suffered Sultan sunset Syria thanked thee thou threw told tomb took tree Upper Egypt village Wezir Whilst White Nile White Sea wind wished
Pasaje populare
Pagina 266 - And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage : for they knew them not.
Pagina 215 - Civilians ; and, as it is called, "took their opinion," showing to some of them the amount of his nephew's debts, which he had dotted down on the back of a card, and asking what was to be done, and whether such debts were not monstrous, preposterous ? What was to be done ? — There was nothing for it but to pay.
Pagina 18 - Uladaiweh, on the east bank of the Nile at the foot of the cliffs opposite Girgheh.
Pagina 263 - Solo. Direct her, O Sheik, she is the maker of this cap. Coro. (Repeat always the first verse.) Direct her, etc. Solo. The thread is from Bahgiura, and the needle is bought for one para. Coro. Direct her, etc. Nr. 49. Beim Rudern auf der Thalfahrt. Anrfan/e. Sol".
Pagina 275 - Nubian sailors \vhen they come down from Uadi Hälfe to Osuan. The coro repeat always the first verse with the same melody: and the solo also repeats the same melody with diUerent words.
Pagina 271 - Dieser letzte Vers wird wiederholt. Ia tal il bah-ri ia las mär, Be-iunsud-ib kaddahmar. Good morning, 0 good morning, good morning; 0 face of goodness. You who have come safe to the morning, and ride on the horses. Thou who hast cheeks like roses, and art cheering up thyself.
Pagina 258 - Greek! Coro. (Repeat the same words with a different air) Solo. He! Beni Suef is the land of the beloved one. Coro. (Repeat the same words with a different air.) Solo. He, Lisa! Coro. He, Lisa!
Pagina 164 - Do not be afraid; we are not Turks, but will pay you money for everything you bring us.
Pagina 267 - Solo. 0 sons of Damietta, how is your valley ? Our valley is better than yours. Coro. And thy pipe, &c.
Pagina 227 - I asked him what had happened to him, and he said he had nearly died of dysentery at Kartum.